Translation of "добавлять" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "добавлять" in a sentence and their spanish translations:

- Том сказал Мэри не добавлять сахар.
- Том попросил Мэри не добавлять сахар.

Tom le dijo a Mary que no le echara azúcar.

Добавлять новые языки - не проблема.

Agregar nuevos idiomas no es un problema.

Грех добавлять соль в посоле!

¡Es un pecado echarle leche al pozole!

Он не может добавлять предложения.

No puede agregar oraciones.

- Я не буду добавлять предложения на русском.
- Я не буду добавлять русские предложения.

No agregaré frases en ruso.

Новые предложения добавлять труднее, чем переводить.

Es más difícil añadir frases nuevas que traducir.

и, самое главное, они продолжают добавлять

y lo mejor de todo es que siguen agregando

Я уже могу добавлять предложения на Татоэбу.

Ya puedo añadir frases en Tatoeba.

И конечно, если добавлять больше света, ЗИ увеличивается, видите?

Y por supuesto, si Uds. añaden más luz, entonces la ZE crece, ¿ven?

Вы можете добавлять предложения, которые не знаете, как перевести.

Puede agregar oraciones que no sepa cómo traducir.

Чтобы пытаться добавлять здесь новые предложения, нужно иметь богатое воображение.

Se necesita mucha imaginación para intentar añadir nuevas oraciones aquí.

- Верный. Вы не можете просто обманывать людей и добавлять ссылки

- Correcto. No puedes solo engañar a las personas y agregar enlaces

Вы также не хотите добавлять в более чем трех ссылках

Tampoco quieres agregar en más de tres enlaces

- Я уже не впервые добавляю предложение.
- Мне не впервой добавлять предложение.

Esta no es la primera vez que añado una frase.

добавлять ссылки, когда это делает смысл, если это не имеет значения

agregar enlaces cuando hace sentido, si no es relevante

Ты действительно думаешь, что уместно добавлять на Татоэбу такие предложения, как это?

¿Realmente pensás que es apropiado poner frases como esa en Tatoeba?

Ты можешь добавлять предложения, которые сам не можешь перевести. Может, кто-то другой сможет!

Puedes añadir oraciones que tú mismo no sabes traducir. ¡Quiás pueda otra persona!

Ты можешь добавлять предложения, которые не можешь перевести сам. Возможно, это сможет сделать кто-то другой!

Puedes añadir frases aunque tú no puedas traducirlas. Quizás alguien más pueda traducirla por ti.

Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить.

Encontremos oraciones con nuevo vocabulario sobre este tema, añadámoslas a la siguiente lista: _______, y traduzcámoslas.

Однажды я установлю для всех фашистский режим, при котором каждый человек должен будет ежедневно добавлять на Татоэбу по одному предложению.

Algún día instauraré un régimen fascista global donde cada persona deba hacer una contribución a Tatoeba al día.

Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.

Puedes añadir oraciones que no sepas traducir. ¡Quizá otra persona sepa! ¡Por favor, que no se te olviden las mayúsculas ni la puntuación! Gracias.

- У меня совершенно нет слов. Надо ли добавлять что-то ещё?
- У меня просто нет слов. Нужно ли мне говорить что-то ещё?

No me quedan palabras en absoluto. ¿Hace falta que diga algo más?