Translation of "деревня" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "деревня" in a sentence and their spanish translations:

Это деревня.

Es un pueblo.

- Земля круглая.
- Мир - это деревня.
- Мир - большая деревня.

El mundo es un pueblo.

Деревня далеко отсюда.

El pueblo está lejos.

Эта деревня скучная.

- Este pueblo es aburrido.
- Este pueblo aburre.

Какая твоя деревня?

¿Cuál es tu pueblo?

- Это деревня, где я родился.
- Это деревня, где я родилась.
- Это деревня, в которой я родился.

- Es el pueblo en el que nací.
- Este es el pueblo en el que nací.

Это живописная старая деревня.

Ese es un pueblo viejo y pintoresco.

Мне снилась родная деревня.

Soñé con mi pueblo natal.

Как называется эта деревня?

¿Cuál es el nombre de este pueblo?

Та деревня - последняя твердыня врага.

- Esa villa es el último bastión enemigo.
- Ese pueblo es el último bastión enemigo.

Вся деревня вышла встречать его.

Toda la villa salió a recibirlo.

Эта деревня принадлежит королю Швеции.

Este pueblo pertenece al rey de Suecia.

Деревня находится за теми деревьям.

El pueblo está más allá de aquellos árboles.

Это деревня, где он родился.

Este es el pueblo en el que nació.

Эта деревня меня начинает утомлять.

Estoy comenzando a hartarme de este pueblo.

До постройки плотины здесь была деревня.

Aquí solía haber una villa antes de que construyeran la presa.

Небольшая деревня расположена между двумя городками.

- Un pequeño pueblo se sitúa entre las ciudades.
- Una pequeña aldea está localizada entre dos pueblos.

Это деревня, в которой я родился.

Este es el pueblo en el que nací.

Между рекой и холмом есть деревня.

Entre el río y la colina hay un pueblo.

Это деревня, в которой родился мой отец.

Este es el pueblo donde mi padre nació.

Рядом с Китаем, Швейцария — это покинутая деревня.

Comparado con China, Suiza es una aldea abandonada.

За десять лет эта деревня очень изменилась.

- Ese pueblo estaba muy cambiado hace diez años.
- Ese pueblo ha cambiado mucho de cómo era hace 10 años.

Эта деревня очень изменилась за десять лет.

Ese pueblo estaba muy cambiado hace diez años.

Эта деревня населена преимущественно дровосеками и охотниками.

Esta aldea es habitada principalmente por leñadores y cazadores.

Вчера наша деревня прославилась на всю страну.

Ayer nuestro pueblo se volvió famoso en todo el país.

- Деревню связывает с нашим городом мост.
- Деревня мостом связана с нашим городом.
- Деревня соединена с нашим городом мостом.

El pueblo está unido con nuestra ciudad a través de un puente.

Деревня Эмбарра, которая нуждается в вакцинах от малярии,

La aldea Embarra, que necesita las vacunas contra la malaria,

- Деревня казалась пустой.
- Казалось, в деревне никого нет.

Parecía que no hubiera nadie en la villa.

Деревня расположена на границе между прибрежным и горным регионами.

El pueblo se encuentra en la frontera entre la región costera y de montaña.

Мы спустились в долину, в которой расположена эта деревня.

Nosotros bajamos al valle en donde se ubica la villa.

Деревня Эмбарра, которую мы ищем, примерно в 43 км к западу

La aldea que buscamos, Embarra, está 43 km al oeste,

место двора короля Хрольфа, которым сейчас является небольшая деревня Лейре в Дании.

sitio tradicional de la corte del rey Hrolf, que ahora es el pequeño pueblo de Lejre en Dinamarca.

Мы приближаемся к концу маршрута холодовой цепи. Деревня Эмбарра всего в паре километров отсюда.

Nos acercamos al final de nuestra ruta, y la aldea Embarra está a solo unos kilómetros.

- Рядом с Китаем, Швейцария — это покинутая деревня.
- По сравнению с Китаем, Швейцария - глухое село.

Comparado con China, Suiza es una aldea abandonada.