Translation of "которой" in Japanese

0.046 sec.

Examples of using "которой" in a sentence and their japanese translations:

на которой существует жизнь

生命が誕生した惑星です

которой явно жилось нелегко,

明らかに 生きることに苦しむ この女の子を助けるどころか

- Вот больница, в которой я родился.
- Вот больница, в которой я родилась.

ここは私が生まれた病院です。

- Это церковь, в которой мы поженились.
- Это церковь, в которой мы венчались.

ここは私達が結婚した教会です。

- Гора, вершина которой покрыта снегом, - Фудзи.
- Гора, вершина которой покрыта снегом, - Фудзияма.

雪で頂上が覆われている山が富士山です。

с которой мы только поженились:

新婚でしたが 聞きました

Женщина, муж которой умер - вдова.

夫を亡くした婦人は、未亡人です。

в которой 3D-объект сначала нарезается

まず3Dファイルがスライスされ

великой женщины, которой мы все восхищаемся.

言葉から始めたいと思います

в которой каждый будет принимать участие.

発展的な市民生活を 花咲かせることができます

Я полон энергии, которой хочу делиться.

‎次は息子に与える番だ

Давай вернемся той дорогой, которой пришли.

来た道を戻りましょう。

Девочка, с которой он говорит, - Нэнси.

彼が話しかけている少女はナンシーです。

Это причина, по которой она опоздала.

それが彼女がおくれたりゆうだ。

Это больница, в которой я родился.

ここは私が生まれた病院です。

Ты - причина, по которой я пришёл.

あなたに会いに来たのです。

Это школа, в которой она преподаёт.

ここが彼女の教えている学校です。

в которой дети смогут учить иностранные языки

全ての赤ちゃんに 乳児の時から外国語を

Но древняя жизнь, о которой я говорю, —

私の言う古生物というのは

на которой идеальным почерком выведены буквы алфавита,

完ぺきな筆記体のアルファベットや

и в которой будут заняты миллионы людей.

それにより成果を上げる人々も

Вы можете описать ситуацию, в которой оказались?

あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。

Это гостиница, в которой мы тогда остановились.

- これが当時私たちの泊まったホテルです。
- これがそのとき私たちの泊まったホテルです。

Дайте мне бумаги, на которой можно писать.

書ける紙ちょうだい。

Причина, по которой Том заболел, - он переедал.

- トムの病気は食べすぎが原因だった。
- トムは食べすぎが原因で病気になった。

Я посетил деревню, в которой он родился.

私は彼が生まれた村を訪れた。

Это книга, о которой я тебе рассказывал.

これは、私があなたに話した本です。

Женщина, с которой ты говорил, — моя сестра.

あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。

С которой платформы идут поезда на Лондон?

ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。

Это деревня, в которой родился мой отец.

これは私の父が生まれた村です。

Это пословица, смысл которой я не понимаю.

これは私がその意味が分からないことわざです。

Это машина, о которой Линда вчера говорила.

これが昨日リンダが話していた車です。

Это больница, в которой я был рождён.

ここは私が生まれた病院です。

краеугольным камнем которой была его невероятная сила духа,

その要となった 彼の素晴らしい精神が

Девушка, о которой я тебе говорил, живёт здесь.

私が君に話した女の子はここに住んでいる。

Она пела песню, название которой я не знаю.

彼女は私が題名を知らない歌を歌った。

Причина, по которой он отклонил ваше предложение, очевидна.

彼が君の申し出を断った理由は明白だ。

Она была девочкой, с которой я впервые поцеловался.

彼女は私が初めてキスをした女の子だった。

Кто та женщина, с которой ты был вчера?

昨日一緒にいた女の人誰?

Назови причину, по которой тебя не было вчера.

昨日欠席した理由を言いなさい。

Я хочу жениться на женщине, которой нравятся видеоигры.

私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。

Имеется ли проблема, о которой я должен знать?

私が知っておいた方がいい問題点はありますか?

Это та книга, о которой ты мне говорил?

それが私に話してくれた本?

попытайтесь найти ту, которой несправедливо пренебрегали другие люди,

皆に疎かにされている 課題を探しましょう

Куми — это та девочка, отцу которой нравятся собаки.

クミはお父さんが犬好きな少女です。

- Я знаю девушку, отец которой — юрист.
- Я знаю девушку, у которой отец - адвокат.
- Я знаю девочку, чей отец — адвокат.

- 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
- 父親が弁護士の女の子と知り合いだよ。

- Экзамен, которой он сдал на прошлой неделе, был очень сложным.
- Экзамен, которой он сдавал на прошлой неделе, был очень трудным.

彼が先週受けた試験は大変難しかった。

согласно которой университет может принимать кандидатов на полную ставку

リーダーシップ研修の記録を 証明できる候補者には

чтобы почитать высшую силу, к которой они себя приписывали.

無償で人々の間で共有されました

Единственная история, в которой пациент по-видимому вылечился сам,

患者が自然に治ったように 見えるけれど

и иметь книгу, по которой хотелось бы поставить спектакль,

舞台化したい本がなくても

дочери сенатора, от которой у него было 5 детей.

5人の子供をもうけました。

Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.

私が君に話した女の子は京都に住んでいる。

Я нашёл птицу, у которой было серьёзно повреждено крыло.

羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。

Машина, за рулём которой он сидел, врезалась в поезд.

彼の乗った自動車が電車に衝突した。

Бог — бесконечная сфера, центр которой — везде, а окружность — нигде.

神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。

Они смеялись над фотографией, на которой я изображён мальчишкой.

彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。

Девушка, с которой я ходил в кино, — моя подруга.

僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。

Я дал ему ту немногочисленную информацию, которой я обладал.

私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。

Мы спустились в долину, в которой расположена эта деревня.

私たちはその村がある谷まで降りていった。

Я ищу школу, в которой я могу рисовать портреты.

人物画を描けるスクールを探しています。

Это та машина, о которой я говорил на днях.

これが先日お話しした自動車です。

Это была причина, по которой он поступил в университет.

こういうわけで、彼はその大学に入学した。

Надеемся, их рассказы будут искрой, из которой разгорится дискуссия.

スピーカーの話で火がついて 皆さんが刺激的に話し合ってください

Я знаю причину, по которой она оставила свою работу.

彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。

Он дал мне ту небольшую сумму денег, которой располагал.

彼はなけなしのお金をわたしにくれた。

Англия — это страна, в которой полицейские не носят оружие.

イギリスは警官が銃を携帯しない国です。

- Сегодня я сходил посмотреть пьесу, сценарий к которой написал мой друг.
- Сегодня я сходила посмотреть пьесу, сценарий к которой написал мой друг.

今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。

- Кровать, на которой я спал прошлой ночью, была не очень удобной.
- Кровать, на которой я спал прошлой ночью, была не очень удобная.

昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。

И есть ещё одна вещь, о которой говорит эта фотография.

それとこの写真から もう一つ言えることが

С заходом солнца... ...рыба, которой кормятся котики, поднимается из глубины.

‎夕暮れ時 ‎オットセイの餌となる魚が ‎海面近くに来る

Да, а вот фотография фермы, на которой мы доили коров.

はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。

Это крошечная страна, о которой большинство людей никогда не слышали.

それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。

С ручкой, которой он пишет, явно что-то не так.

彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。

Это та гостиница, в которой мы останавливались в прошлом году.

これが私たちが昨年泊まったホテルです。

Я был восхищен беглостью, с которой мальчик говорил по французски.

私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。

Компания, в которой он раньше работал, обанкротилась в прошлом месяце.

彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。

Намеренно ввязываться в войну, в которой невозможно выиграть, подобно самоубийству.

勝つべくもない戦争に意図的に参加するなんて、自殺みたいなものである。

и открыла папку, в которой сохраняла все эти письма с угрозами.

ヘイトメールを全部保存してある フォルダを開きました

моя точка зрения отличалась от той, с которой шли на марш,

行進の目的と掲げられた綱領は 私の考えを反映しておらず

Его взгляд после аварии, в которой он потерял глаз, потерял остроту ».

彼が目を失った事故以来、彼の視線はその鋭敏さを失った。」

Геометрия, о которой я ничего не знаю, кажется очень скучной темой.

幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。

Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания.

日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。

В которой из комнат вашего дома вы проводите большую часть времени?

家の中で一番長くいる場所はどこですか。

Есть какая-то причина, по которой ты хранишь эти старые бутылки?

この古いビンを集めてることに何らかの理由があるの?

Вчера я видел девушку, с которой месяц назад встретился в библиотеке.

きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。

Я изорвала в клочки фотографию, на которой мы с ним вдвоём.

彼と一緒に撮った写真を、びりびりに破いた。

Пуля, которой выстрелили в Тома, промахнулась по цели на 2 фута.

トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。

от которой страдают около шести миллионов человек в одних только Соединённых Штатах.

アメリカだけでも ほぼ6百万人もが アルツハイマーと診断されています