Translation of "глагол" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "глагол" in a sentence and their spanish translations:

Этот глагол трудно спрягать.

Este verbo es difícil de conjugar.

Что означает этот глагол?

¿Qué significa esa palabra?

Этот глагол требует прямое дополнение.

Este verbo exige un objeto directo.

Ты можешь проспрягать этот глагол?

¿Puedes conjugar este verbo?

Почему ты говоришь, что это глагол?

¿Por qué dices que es un verbo?

Этот глагол не требует никакого дополнения.

Este verbo no exige ningún objeto.

Этот глагол спрягается весьма специфическим образом.

Este verbo se conjuga de manera bastante particular.

Любить, как и жить, — непереходный глагол.

Amar, como vivir, es verbo intransitivo.

Эта частица преобразует существительное в глагол.

Esta partícula transforma al sustantivo en un verbo.

- Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
- Этот глагол обычно используется только в третьем лице.

Este verbo es normalmente usado solo con la tercera persona.

Это потому, что глагол «быть» означает состояние,

Esto es porque el verbo "estar" indica un estado,

Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках.

El verbo "ser" tiene conjugación irregular en todos los idiomas.

Этот глагол отчасти схож со словом "пить".

Este verbo se parece un poco a "beber".

- У этого глагола сложное спряжение.
- Этот глагол трудно спрягать.

Este verbo es difícil de conjugar.

- Если ты ищешь в словаре глагол, ты должен искать инфинитив.
- Если ты ищешь в словаре глагол, ты должен искать его неопределённую форму.

Si querés buscar un verbo en el diccionario, tenés que buscarlo en el infinitivo.

Ты не можешь спрягать это слово, потому что это не глагол.

No puedes conjugar esta palabra porque no es un verbo.

- Этот глагол спрягается весьма специфическим образом.
- У этого глагола индивидуальное спряжение.

Este verbo se conjuga de manera bastante particular.

Если бы существовал глагол "начить", в повелительном наклонении он бы звучал как "начь!".

Si hubiera un verbo llamado "nachar", "¡Nachad!" sería el modo imperativo.

Забавно, как немцы могут взять глагол, разрезать его пополам и размазать по пяти придаточным предложениям.

Es curioso cómo el alemán puede coger un verbo, partirlo en dos, y extenderlo por una oración de cinco proposiciones.

Если мы хотим сказать про чей-то возраст на английском, мы должны использовать глагол "to be".

Si queremos hablar de edad en inglés, debemos usar el verbo "to be".