Translation of "покое" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "покое" in a sentence and their polish translations:

- Оставь меня в покое!
- Отстань!
- Оставьте меня в покое!

- Zostaw mnie samą!
- Zostaw mnie w spokoju!

- Оставь мою камеру в покое.
- Оставь мой фотоаппарат в покое.

Zostaw mój aparat fotograficzny w spokoju.

- Оставь мою машину в покое.
- Оставьте мою машину в покое.

Zostaw mój samochód.

Оставьте барсуков в покое.

Zostawcie borsuki w spokoju.

- Он сказал: "Оставь меня в покое!"
- Он сказал: "Оставьте меня в покое!"
- Он говорил: "Оставь меня в покое!"
- Он говорил: "Оставьте меня в покое!"

Powiedział: "Zostaw mnie w spokoju!"

- Он сказал: "Оставь меня в покое".
- Он сказал: "Оставь меня в покое!"

„Zostaw mnie w spokoju” - powiedział.

- Ты можешь оставить меня в покое?
- Вы можете оставить меня в покое?

Możesz mnie zostawić w spokoju?

Оставь мою семью в покое.

Zostaw moją rodzinę w spokoju.

- Оставь меня в покое!
- Не беспокой меня.

- Zostaw mnie w spokoju!
- Daj mi spokój!

- Я хочу, чтобы вы оставили мою семью в покое.
- Я хочу, чтобы ты оставил мою семью в покое.

Chcę, żebyś zostawił moją rodzinę w spokoju.

- Ты получил, что хотел, теперь оставь меня в покое.
- Вы получили, что хотели - теперь оставьте меня в покое.

Dostałeś to, czego chciałeś, teraz zostaw mnie w spokoju.

Оставь меня в покое! Не видишь, я занят.

Zostaw mnie w spokoju! Nie widzisz, jestem zajęty.

- Я сказал оставить Тома одного.
- Я сказал оставить Тома в покое.
- Я сказала оставить Тома одного.
- Я сказала оставить Тома в покое.

Powiedziałem, żebyś zostawił Toma w spokoju.

- Я оставлю тебя одного.
- Я оставлю тебя одну.
- Я оставлю вас одних.
- Я оставлю тебя в покое.
- Я оставлю вас в покое.

Zostawię cię samego.

- Мы просто хотим, чтобы нас оставили одних.
- Мы просто хотим, чтобы нас оставили в покое.

Chcemy tylko zostać sami.