Translation of "Церкви" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Церкви" in a sentence and their spanish translations:

- Церкви нужна новая крыша.
- Церкви требуется новая крыша.

La iglesia necesita un nuevo techo.

- Обычно в церкви есть орган.
- В церкви обычно есть орган.

Usualmente hay un órgano en una iglesia.

В Римско-католической церкви

En la Iglesia católica romana,

Он сейчас в церкви.

En este momento está en la iglesia.

Я был в церкви.

He estado en la iglesia.

Мой дом возле церкви.

Mi casa está cerca de la iglesia.

Пизанская башня выше церкви.

La torre inclinada de Pisa es más alta que la iglesia.

Мы встретились в церкви.

Nos conocimos en la iglesia.

Сколько лет этой церкви?

- ¿Cuántos años tiene esta iglesia?
- ¿Cuán antigua es la iglesia?

Молодожёны выходят из церкви.

Los novios están saliendo de la iglesia.

Том сейчас в церкви.

Tom está en la iglesia en este momento.

Церкви необходима новая крыша.

La iglesia necesita un nuevo techo.

Церкви обозначены на карте крестиками.

Las iglesias están marcadas en el mapa con una cruz.

Они собирают пожертвования для церкви.

Están recogiendo aportaciones para la iglesia.

Прямо сейчас он в церкви.

En este momento está en la iglesia.

Я встретил её в церкви.

- La vi en la iglesia.
- Me la encontré en la iglesia.

Я видел её в церкви.

La vi en la iglesia.

Священник собрал прихожан в церкви.

El cura congregó a los fieles en la iglesia.

Затем мы помогаем церкви найти нуждающихся.

Luego conectamos la iglesia con la gente pobre.

Аборт — дело общества, а не церкви.

El aborto no es un tema de la iglesia, es un tema social.

В церкви надо вести себя прилично.

Uno debe comportarse en la iglesia.

Я забыл свой кошелек в церкви.

Me olvidé la cartera en la iglesia.

Всюду на острове были построены церкви.

Se erigieron iglesias por toda la isla.

Ты знаешь, что она в церкви?

¿Sabes que está en la iglesia?

Это способ оказать небольшую помощь церкви.

Es una forma de hacer una pequeña ayuda a la iglesia.

По всему острову были возведены церкви.

Se erigieron iglesias por toda la isla.

Молодожёны как раз выходят из церкви.

Los novios están saliendo de la iglesia.

В Голландии есть церкви и благотворительные организации,

En los Países Bajos, las iglesias y las organizaciones de cuidado

Я каждый день прохожу мимо этой церкви.

- Todos los días paso por delante de esta iglesia.
- Todos los días paso por esa iglesia.

Идите прямо, пока не дойдёте до церкви.

Ve derecho hacia adelante hasta que llegues a la iglesia.

В эпоху просвещения было сильное господство церкви.

Hubo un fuerte predominio de la Iglesia durante el período de la Ilustración.

Почему тебя сегодня не было в церкви?

- ¿Por qué no estuviste en el templo hoy?
- ¿Por qué no estuviste en la iglesia hoy?

Том играет на органе в нашей церкви.

Tom toca el órgano en nuestra iglesia.

Свадьба будет проходить в церкви XVII века.

La boda tendrá lugar en una iglesia del siglo XVII.

Она села рядом со мной в церкви.

Ella se sentó a mi lado en la iglesia.

Говорят, что он был похоронен в этой церкви.

Se dice que él fue enterrado en esta iglesia.

Мартин Лютер был отлучён от Римско-Католической церкви.

Martín Lutero fue excomulgado por la iglesia católica.

- Сколько лет этой церкви?
- Сколько лет этому храму?

¿Cuántos años tiene esta iglesia?

Пара была застигнута врасплох за занятием любовью в церкви.

Una pareja fue sorprendida haciendo el amor en la iglesia.

- Я не хожу в церковь.
- Я не являюсь прихожанином церкви.

No voy a la iglesia.

Не знаю, молился ли он, но он всё утро провёл в церкви.

No sé si él estaba rezando, pero se quedó toda la mañana en la iglesia.

Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.

- Vi una mujer en la iglesia, cuya belleza dejó una impresión marcada en mí.
- Vi una mujer en la iglesia, cuya belleza me dejó impresionado.

Церкви Сен-Сир и Сен-Жан погибли в огне вместе с большей частью города,

Las iglesias de Saint Cyr y Sain Jean perecen en las flamas junto con la mayor parte del pueblo,

После того, как Сулейман Великолепный покорил Венгрию, он привез туда две гигантские масляные лампы из церкви.

Después de que Solimán el Magnífico conquistó Hungría, trajo dos lámparas gigantes de aceite de una iglesia allí.

Византийским греческим монахам Кириллу и Мефодию приписывается появление алфавита в России и основание Русской Православной Церкви.

A los monjes griegos bizantinos Cirilo y Metodio se les adjudica la aparición del alfabeto en Rusia y la fundación de la Iglesia Ortodoxa Rusa.

Если бы кости всех жертв католической церкви можно было сложить вместе, получился бы монумент выше пирамид.

Si todos los huesos de todas las víctimas de la Iglesia Católica pudieran ser apilados juntos, se levantaría un monumento más alto que las pirámides.

- Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?
- Можете объяснить мне, почему почти в каждой деревне по две церкви?

¿Me puede explicar por qué en casi todos los pueblos hay dos iglesias?

Если всю жизнь ты воздерживаешься от убийства, кражи, разврата, клятвопреступления, богохульства, оскорбления родителей, церкви или короля, ты условно считаешься заслуживающим морального восхищения, даже если ты не совершил никакого благородного, великодушного или полезного поступка.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.

Латинский язык всегда чрезвычайно ценился Католической Церковью и Римскими Папами, которые неустанно поддерживали его изучение и распространение, примененяя его в качестве языка Церкви, способного нести Благую Весть во все уголки Мира, что прямо явствует из апостольской конституции "Veterum Sapientia" моего предшественника, блаженного Иоанна XXIII.

La lengua latina siempre se ha tenido en altísima consideración por parte de la Iglesia católica y los Romanos Pontífices, quienes han promovido asiduamente su conocimiento y difusión, habiendo hecho de ella la propia lengua, capaz de transmitir universalmente el mensaje del Evangelio, como ya afirmaba autorizadamente la Constitución apostólica Veterum sapientia de mi predecesor, el beato Juan XXIII.