Translation of "Ужинать" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Ужинать" in a sentence and their spanish translations:

Пора ужинать.

- ¡Es hora de cenar!
- Es hora de cenar.

Пора ужинать!

¡Es hora de cenar!

Время ужинать.

- ¡Es hora de cenar!
- Es hora de cenar.
- Es la hora de la cena.

Давайте ужинать.

¡Cenemos!

- Мой отец будет ужинать?
- Отец будет ужинать?

¿Va a cenar mi padre?

- Ты поужинаешь?
- Вы поужинаете?
- Ужинать будешь?
- Ужинать будете?

¿Cenarás?

- Я уже закончил ужинать.
- Я уже закончила ужинать.

Ya terminé de cenar.

Вы готовы ужинать?

¿Estáis listos para cenar?

- Куда пойдем ужинать этим вечером?
- Где будем сегодня вечером ужинать?

¿Adónde vamos a cenar esta noche?

Ты ужинать дома будешь?

¿Vas a cenar en casa?

Я не хочу ужинать.

No quiero cenar.

Я голоден! Пойдём ужинать пожалуйста!

¡Tengo hambre! ¡Vamos a cenar por favor!

Мам, когда мы будем ужинать?

¿Cuándo vamos a cenar, mamá?

Том только что закончил ужинать.

Tom acaba de terminar de cenar.

Где мы сегодня будем ужинать?

¿Dónde vamos a cenar hoy?

С кем ты будешь ужинать?

¿Con quién vas a cenar?

С кем ты собираешься ужинать?

¿Con quién piensas cenar?

Где будем сегодня вечером ужинать?

¿Adónde vamos a cenar esta noche?

Когда она вошла, мы закончили ужинать.

Cuando ella entró, habíamos terminado de cenar.

Мне всё равно, где нам ужинать. Решай ты.

Me da igual dónde cenemos, la decisión es tuya.

- Я не хочу обедать.
- Я не хочу ужинать.

No quiero cenar.

Сегодня вечером мы будем ужинать в новом ресторане.

Esta noche vamos a comer en un restaurante nuevo.

- Я пообедаю.
- Я буду обедать.
- Я буду ужинать.

Voy a cenar.

Если бы они могли ужинать в ресторане каждый вечер, то так бы и делали. Они ненавидят готовить.

Si pudieran comer en un restaurante todas las noches, ellos lo harían. Detestan cocinar.