Translation of "входите" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "входите" in a sentence and their spanish translations:

- Входите, пожалуйста!
- Входите, пожалуйста.

- Pase adentro, por favor.
- Entre, por favor.
- Por favor entre.

Входите!

- Entre.
- Pase.

Входите сюда!

¡Entra aquí!

Входите, пожалуйста.

- Entre.
- Pase.

Входите, пожалуйста!

- Pase adentro, por favor.
- Entre, por favor.

- Войдите!
- Входите.

- Entren.
- Entrad.

Теперь входите.

- Ahora entra.
- Ahora entre.

- Войдите!
- Зайдите!
- Входите.

- Entre.
- Pase.

Входите тесными вратами.

Entre por la puerta estrecha.

- Входи же.
- Входите же.

- Pasa adentro.
- Entra de una vez.
- Entra ya.
- Métete dentro.

- Не входи.
- Не входите.

No entrar.

- Теперь входи.
- Теперь входите.

- Ahora entra.
- Ahora entre.
- Ahora entren.

- Входи же!
- Входите же!

- ¡Pásale!
- ¡Pásele!
- ¡Pásenle!

- Входите. Дайте мне проверить Ваш пульс.
- Входите. Давайте, я проверю ваш пульс.

- Vení que te reviso el pulso.
- Ven, qué te tomo el pulso.

Входите. На улице, должно быть, холодно.

- Entra. Hace frío afuera.
- ¡Entra adentro, hace frío ahí fuera!

- Не входи туда.
- Не входите туда.

No entres ahí.

- Входите.
- Иди внутрь.
- Идите внутрь.
- Входи.

- Entre.
- Pase.
- Entra.

Не входите в помещение без разрешения.

No entres al cuarto sin permiso.

Вы входите, как только собираете данные,

Entras, una vez que recopila datos,

Допустим, вы учитель, вы входите в программу

Digamos que eres maestro, estás ingresando al programa

Теперь, когда вы входите в этот человек,

Ahora cuando estás ingresando a esa persona,

- Не входи сюда, пожалуйста!
- Не входите сюда, пожалуйста!

¡No entres aquí, por favor!

- Не входите туда, пожалуйста.
- Не входи туда, пожалуйста.

¡Por favor, no entres ahí!

- Не входи! Я голый.
- Не заходи! Я голый.
- Не входи! Я голая.
- Не входите! Я голая.
- Не входите! Я голый.

- ¡No entres! Estoy desnudo.
- ¡No entres! Estoy pilucho.

- Войдите в комнату.
- Входите в комнату.
- Заходите в комнату.

Entrad en la habitación.

- Войдите, дверь отрыта.
- Входи, дверь открыта.
- Входите, дверь открыта.

Entra, la puerta está abierta.

- Войдите!
- Зайдите!
- Входите.
- Входи!
- Заходи.
- Войди.
- Заходите.
- Зайди.
- Войдите.

- ¡Entra!
- Entre.
- Pase.
- ¡Entren!
- ¡Adelante!

- Пожалуйста, не входите в комнату без стука.
- Не входите в комнату без стука, пожалуйста.
- Не входи в комнату без стука, пожалуйста.

Por favor, no entre en la habitación sin llamar a la puerta.

- Не входи ко мне в комнату!
- Не входи в мою комнату!
- Не входите ко мне в комнату!
- Не входите в мою комнату!

- No entres en mi cuarto.
- No entren a mi cuarto.

Если вы не входите с правой ногой при входе куда-то

Si no ingresa con el pie derecho mientras ingresa a algún lugar

- Войдите в комнату.
- Входите в комнату.
- Проходите в комнату.
- Заходите в комнату.

Entra a la habitación.

Вы должны всегда вытирать ноги, когда входите в дом в дождливый день.

En días de lluvia, siempre debes fregarte los zapatos cuando entras a la casa.

- Заходи. Я настаиваю.
- Входи. Я настаиваю.
- Входите. Я настаиваю.
- Заходите. Я настаиваю.

Entra, insisto.

- Ты заходишь или нет?
- Ты входишь или нет?
- Вы заходите или нет?
- Вы входите или нет?

- ¿Entras o no?
- ¿Pasas o no?

- Не входи ко мне в комнату без стука!
- Не входите ко мне в комнату без стука!

- No entres a mi pieza sin golpear.
- No te metas en mi cuarto sin tocar a la puerta.
- No entres en mi cuarto sin llamar a la puerta.

но для тех, кто интересуется, вы можете найти информацию о количестве пи в этой теме, когда вы входите в canerunal.com

pero para aquellos que tienen curiosidad, pueden encontrar información sobre la cantidad de pi bajo este tema cuando ingresan a canerunal.com

- Не входи в то здание.
- Не заходи в то здание.
- Не заходите в то здание.
- Не входите в то здание.

No entres en ese edificio.

- Не заходи в мою комнату.
- Не заходи ко мне в комнату.
- Не заходите ко мне в комнату.
- Не входи в мою комнату.
- Не входите в мою комнату.
- Не входи ко мне в комнату.
- Не входите ко мне в комнату.
- Не заходите в мою комнату.

No entres a mi cuarto.

- Входи в комнату.
- Войдите в комнату.
- Войди в комнату.
- Входите в комнату.
- Проходите в комнату.
- Проходи в комнату.
- Заходите в комнату.
- Заходи в комнату.

- Entra en la habitación.
- Entra a la habitación.