Translation of "Соединённых" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Соединённых" in a sentence and their spanish translations:

Я гражданка Соединённых Штатов.

Soy una ciudadana de los Estados Unidos.

Столица Соединённых Штатов - Вашингтон.

La capital de Estados Unidos es Washington.

Я гражданин Соединённых Штатов.

Soy un ciudadano de los Estados Unidos.

Статуя Свободы — символ Соединённых Штатов.

- La Estatua de la Libertad es el símbolo de América.
- La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos.

Я живу в Соединённых Штатах.

Vivo en los Estados Unidos.

Я гражданин Соединённых Штатов Америки.

- Soy un ciudadano de los Estados Unidos de América.
- Soy un ciudadano estadounidense.

Он родился в Соединённых Штатах.

Él nació en Estados Unidos.

Джонс родился в Соединённых Штатах.

Jones nació en los Estados Unidos.

Ты был в Соединённых Штатах?

¿Has estado en Estados Unidos?

Он изучает историю Соединённых штатов.

Estudia historia de Estados Unidos.

Мы живём в Соединённых Штатах.

Vivimos en los Estados Unidos.

- У неё много друзей в Соединённых Штатах.
- У неё много приятелей в Соединённых Штатах.

Ella tiene bastantes amigos en Estados Unidos.

Этот город находится в Соединённых Штатах.

Esta ciudad está en los Estados Unidos.

Господин Джонс родился в Соединённых Штатах.

El Sr. Jones nació en los Estados Unidos.

Почему он жил в Соединённых Штатах?

¿Por qué vivió en los Estados Unidos?

Какой город является столицей Соединённых Штатов?

- ¿Cuál es la capital de EEUU?
- ¿Cuál es la capital de los Estados Unidos?

Джо Байден - вице-президент Соединённых Штатов.

Joe Biden es el vicepresidente de los Estados Unidos.

В Соединённых Штатах трудно найти работу.

Es difícil encontrar un trabajo en Los Estados Unidos.

Я дважды был в Соединённых Штатах.

Estuve en los Estados Unidos dos veces.

Кукуруза — важная сельскохозяйственная культура в Соединённых Штатах.

- El maíz es una cosecha importante en Estados Unidos.
- El choclo es una cosecha importante en Estados Unidos.

Миссисипи — самая длинная река в Соединённых Штатах.

El Misisipi es el río más largo de los Estados Unidos.

- Они из Соединённых Штатов.
- Они из США.

Ellas son de los Estados Unidos.

Япония начала импортировать рис из Соединённых Штатов.

Japón comenzó a importar arroz desde Estados Unidos.

На каком языке говорят в Соединённых Штатах?

- ¿Qué lengua se habla en los Estados Unidos?
- ¿En qué idioma se habla en los Estados Unidos?

- Я гражданин США.
- Я гражданин Соединённых Штатов.

Soy un ciudadano de los Estados Unidos.

Миллионы людей в Соединённых Штатах являются безработными.

Millones de personas en los Estados Unidos no tienen empleo.

Ты когда-нибудь был в Соединённых Штатах?

¿Ha estado alguna vez en Estados Unidos?

Я купил это, когда был в Соединённых Штатах.

Compré esto cuando estaba en Estados Unidos.

У меня есть несколько друзей из Соединённых Штатов.

Tengo algunos amigos en Estados Unidos.

Он гордится тем, что учился в Соединённых Штатах.

Él está orgulloso de haberse educado en los Estados Unidos.

Джордж Вашингтон был первым президентом Соединённых Штатов Америки.

George Washington fue el primer presidente de Estados Unidos de América.

- У неё много друзей в США.
- У неё много друзей в Соединённых Штатах.
- У неё много приятелей в Соединённых Штатах.

Ella tiene bastantes amigos en Estados Unidos.

- Я президент Соединённых Штатов. Никогда не разговаривайте так с президентом.
- Я президент Соединённых Штатов. Никогда не разговаривай так с президентом.

Yo soy el presidente de los Estados Unidos. Nunca le hables así al presidente.

Сейчас в Соединённых Штатах удерживаются более 55 000 иммигрантов,

Hoy, hay más de 55 000 inmigrantes detenidos en EE. UU.

Лос-Анджелес - второй по величине город в Соединённых Штатах.

Los Ángeles es la segunda ciudad más grande de los Estados Unidos.

В Соединённых Штатах каждые десять лет проходит перепись населения.

- En los Estados Unidos se lleva a cabo un censo cada diez años.
- En los Estados Unidos tiene lugar cada diez años un censo.

- Он родился в США.
- Он родился в Соединённых Штатах.

Él nació en Estados Unidos.

- Я не из США.
- Я не из Соединённых Штатов.

No soy de los Estados Unidos.

- Джонс родился в Соединённых Штатах.
- Джонс родился в США.

Jones nació en los Estados Unidos.

Сергей Лавров поддерживает предложение Венесуэлы сдерживать вмешательство Соединённых Штатов.

Sergei Lavrov respalda propuesta de Venezuela de frenar injerencia de EE.UU.

Спустя почти 9 лет, когда я училась в Соединённых Штатах,

Y más o menos nueve años después, cuando fui a estudiar a EE.UU.,

У нас недавно были промежуточные выборы в Соединённых Штатах Америки.

Hace poco fueron las elecciones de medio término en los EE. UU.

и почти 800 именных сортов яблок росли в Соединённых Штатах.

y unas 800 variedades conocidas de manzanas cultivadas en EE. UU.

Надо признать, что наша команда слабее, чем команда Соединённых Штатов.

Hay que admitir que nuestro equipo es inferior a los Estados Unidos.

- Вашингтон - столица Соединенных Штатов Америки.
- Вашингтон является столицей Соединённых Штатов.

Washington es la capital de los Estados Unidos.

- Я гражданин США.
- Я гражданка Соединённых Штатов.
- Я гражданка США.

- Soy un ciudadano de los Estados Unidos.
- Soy una ciudadana de los Estados Unidos.

- Ты из Соединённых Штатов?
- Вы из США?
- Ты из США?

- ¿Eres de Estados Unidos?
- ¿Vos sos estadounidense?

- Его книга стала бестселлером как во Франции, так и в Соединённых Штатах.
- Её книга стала бестселлером как во Франции, так и в Соединённых Штатах.

Su libro se convirtió en un best-seller tanto en Francia como en Estados Unidos.

- Какой город является столицей Соединённых Штатов?
- Какой город является столицей США?

¿Cuál es la capital de los Estados Unidos?

Северная Корея осуждает совместные военные манёвры Южной Кореи и Соединённых Штатов.

Corea del Norte condena maniobra militar conjunta de Corea del Sur y Estados Unidos.

от которой страдают около шести миллионов человек в одних только Соединённых Штатах.

y afecta a cerca de 6 millones de personas solo en EE. UU.

В Соединённых Штатах две основных политических партии: консервативная Республиканская и либеральная Демократическая.

Hay dos partidos políticos grandes en los Estados Unidos: el Partido Republicano conservador, y el Partido Democrático liberal.

Его книга стала бестселлером как во Франции, так и в Соединённых Штатах.

Su libro se convirtió en un best-seller tanto en Francia como en Estados Unidos.

- Президент США сейчас находится в Японии.
- Президент Соединённых Штатов сейчас в Японии.

El presidente de los Estados Unidos está actualmente en Japón.

- У него много друзей в Соединённых Штатах.
- У него много друзей в Америке.

Él tiene muchos amigos en los Estados Unidos.

- На каком языке говорят в Соединённых Штатах?
- На каком языке говорят в США?

- ¿Qué idioma se habla en los Estados Unidos?
- ¿Qué lengua se habla en los Estados Unidos de América?
- ¿Qué lengua se habla en E.U.A.?
- ¿Qué lengua se habla en los Estados Unidos?

- Она училась в США.
- Она училась в Соединённых Штатах.
- Она училась в Америке.

Ella se educó en los Estados Unidos.

- Население этой страны меньше населения Соединённых Штатов.
- Население этой страны меньше, чем население США.

La población de este país es más pequeña que la de Estados Unidos.

- Я был в Америке дважды.
- Я был в Америке два раза.
- Я был в Соединённых Штатах дважды.

Estuve dos veces en los Estados Unidos.

- Рабство в США было отменено только в 1865 году.
- Рабство в Соединённых Штатах было отменено только в 1865 году.

La esclavitud no fue abolida en los EE.UU. hasta 1865.

- Это потому что он пять лет прожил в Америке.
- Это потому что он пять лет прожил в Соединённых Штатах.

Es porque él ha vivido en los Estados Unidos durante 5 años.

- В Соединённых Штатах каждые десять лет проходит перепись населения.
- В США каждые десять лет производится перепись населения.
- В США перепись населения проходит каждые десять лет.

En los Estados Unidos tiene lugar cada diez años un censo.

Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они ни появились.

Esa experiencia guía mi convicción de que esa alianza entre Estados Unidos y el Islam se debe basar en lo que es el Islam, no en lo que no es, y considero que es parte de mi responsabilidad como Presidente de Estados Unidos luchar contra los estereotipos negativos del Islam dondequiera que surjan.