Translation of "Приходит" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "Приходит" in a sentence and their spanish translations:

- Во сколько приходит почтальон?
- В котором часу приходит почтальон?
- Во сколько почтальон приходит?

¿A qué hora viene el cartero?

- После зимы приходит весна.
- За зимой приходит весна.

Después del invierno viene la primavera.

- Во сколько приходит почтальон?
- Во сколько почтальон приходит?

¿A qué hora viene el cartero?

Конечно, приходит время,

Pero claro, cuando sea la hora,

Она рано приходит.

Ella vendrá pronto.

- Беда не приходит одна.
- Беда никогда не приходит одна.

Las desgracias nunca vienen solas.

- Когда приходит весна, становится теплее.
- Когда приходит весна, становится тепло.

Cuando viene la primavera se vuelve cálido.

- Когда приходит гнев, уходит рассудок.
- Когда приходит гнев, разум уходит.

Cuando llega la ira, la razón se marcha.

Лунному циклу приходит конец.

El final del ciclo lunar mensual.

Мать приходит на выручку.

Mamá viene al rescate.

все приходит на ум

todo me viene a la mente

Беда не приходит одна.

Las desgracias nunca vienen solas.

Когда он приходит домой?

¿Cuándo regresará él a casa?

После зимы приходит весна.

Después del invierno viene la primavera.

Она приходит сюда расслабиться?

¿Ella viene acá a relajarse?

После субботы приходит воскресенье.

Después del sábado viene el domingo.

Хуан всегда приходит последним.

Juan es siempre el último en llegar.

Всё приходит со временем.

El tiempo lo trae todo.

С силой приходит ответственность.

El poder conlleva responsabilidades.

Обычно он приходит вовремя.

Él normalmente viene puntual.

Нэнси всегда приходит вовремя.

Nancy siempre llega puntual.

Когда приходит твой отец?

¿Cuándo viene tu padre?

Том приходит в себя.

Tom está volviendo en sí.

Несчастье приходит без приглашения.

La infelicidad viene sin ser llamada.

Том нечасто сюда приходит.

- Tom no viene aquí a menudo.
- Tom no se pasa por aquí frecuentemente.

Том часто сюда приходит.

Tom viene aquí con frecuencia.

Он всегда приходит рано.

Él siempre llega temprano.

Почему он не приходит?

¿Por qué no viene?

Торнадо приходит без спроса.

El tornado entra sin que le abramos la puerta.

- Он приходит сюда почти каждый день.
- Он почти каждый день сюда приходит.
- Она почти каждый день сюда приходит.
- Она приходит сюда почти каждый день.

Viene aquí casi todos los días.

- Он приходит сюда почти каждый день.
- Он почти каждый день сюда приходит.

Viene aquí prácticamente todos los días.

- Мой друг приходит в библиотеку заниматься.
- Моя подруга приходит в библиотеку заниматься.

Mi amigo viene a la biblioteca para estudiar.

- Он всегда приходит в это время.
- Он всегда в это время приходит.

A esta hora viene él siempre.

- Он приходит сюда раз в месяц.
- Он приходит один раз в месяц.

- Él viene aquí una vez al mes.
- Viene aquí una vez al mes.

Ему приходит в голову то, что никому больше не приходит в голову.

Lo que a nadie se le ocurre se le ocurre a él.

приходит с магнитного северного полюса

llegando desde el polo norte magnético

Когда приходит весна, становится тепло.

Cuando viene la primavera se vuelve cálido.

Этот поезд всегда приходит вовремя.

El tren siempre llega a su hora.

Иногда он приходит домой поздно.

A veces regresa tarde a casa.

Он почти никогда не приходит.

Él no viene casi nunca.

Он иногда приходит меня навестить.

Él a veces viene a verme.

Он приходит раз в неделю.

Él anda por acá una vez a la semana.

Она никогда не приходит вовремя.

Ella nunca es puntual.

Том приходит сюда каждый день.

- Tom viene aquí todos los días.
- Tom viene aquí cada día.

Аппетит приходит во время еды.

Comiendo se abre el apetito.

Доверие уходит быстрее, чем приходит.

La confianza llega a pie y se va a caballo.

Иногда он приходит меня повидать.

A veces viene a verme.

Поезд всегда приходит по расписанию.

- El tren siempre es puntual.
- El tren siempre llega a su hora.
- El tren siempre llega a la hora indicada.
- El tren siempre llega a la hora prevista.

Зима уходит, и приходит весна.

El invierno se marcha y llega la primavera.

Фома никогда не приходит вовремя.

Tom nunca llega a tiempo.

Как часто Том сюда приходит?

¿Con qué frecuencia Tom viene aquí?

Автобус приходит каждые двадцать минут.

Hay un autobús cada 20 minutos.

Вопрос никогда не приходит один.

Una pregunta jamás viene sola.

Том никогда не приходит вовремя.

- Tom no llega nunca a tiempo.
- Tom no es nunca puntual.

- Мой отец обычно приходит домой в семь.
- Отец обычно приходит домой в семь.

Mi padre normalmente viene a casa a las siete.

- Время от времени он приходит нас навестить.
- Он время от времени приходит нас навестить.

Viene a visitarnos de vez en cuando.

- Наш учитель всегда вовремя приходит на занятия.
- Наш преподаватель всегда приходит на уроки вовремя.

Nuestro profesor siempre llega a tiempo a sus clases.

Парень приходит к матери и говорит:

Un muchacho va con su madre y le dice,

ничего другого в голову не приходит,

es lo único que se te viene a la mente,

Весна приходит между зимой и летом.

La primavera está entre el invierno y el verano.

Большинство учеников приходит в школу пешком.

La mayoría de los estudiantes vienen a la escuela de a pie.

Обычно отец приходит домой в восемь.

Papá normalmente viene a casa a las ocho.

Он не каждый день сюда приходит.

- Él no viene aquí todos los días.
- No viene aquí diariamente.

Он приходит сюда почти каждый день.

Viene aquí casi todos los días.

Его отец всегда приходит домой поздно.

Su padre siempre vuelve tarde a casa.

Он приходит сюда каждые три дня.

- Viene aquí cada tres días.
- Él viene aquí cada tres días.

Том приходит сюда почти каждую субботу.

Tom viene aquí casi todos los sábados.

Том обычно приходит домой около шести.

Tom normalmente llega a su casa cerca de las 6 en punto.

Мудрость не приходит с годами автоматически.

La sabiduría no viene automáticamente con los años.

Я зову девочку, и она приходит.

Llamo a la niña, y ella viene.

Мне ничего на ум не приходит.

No se me ocurre nada.

Том приходит сюда время от времени.

Tom viene aquí con frecuencia.

Наш преподаватель английского всегда приходит вовремя.

Nuestro profesor de inglés siempre llega a tiempo.

Он приходит сюда раз в месяц.

- Él viene aquí una vez al mes.
- Viene aquí una vez al mes.

Отец Джима всегда приходит домой поздно.

El padre de Jim siempre regresa tarde a la casa.

Её отец всегда приходит домой поздно.

Su padre siempre vuelve tarde a casa.

Мой друг приходит в библиотеку заниматься.

- Mi amigo ha venido a la biblioteca para estudiar.
- Mi amigo viene a la biblioteca para estudiar.

Том приходит сюда почти каждые выходные.

Tom viene aquí casi todos los fines de semana.

Том приходит сюда почти каждый день.

Tom viene aquí casi todos los días.

Почтальон приходит раз в три дня.

El cartero pasa cada tres días.

Том приходит сюда раз в месяц.

Tom viene aquí una vez al mes.