Translation of "Попробуй" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Попробуй" in a sentence and their spanish translations:

- Попробуй торт.
- Попробуй пирог.

Prueba la tarta.

Попробуй!

- ¡Intentá!
- ¡Tratá!
- ¡Trata!

Попробуй.

- Prueba un poco.
- Pruebe un poco.
- Prueben un poco.
- Pruébalo.

Попробуй сам.

Inténtalo tú mismo.

Попробуй пирога.

Prueba la tarta.

- Попробуйте!
- Попробуй!

- ¡Intentá!
- ¡Tratá!
- ¡Trata!

Попробуй это!

¡Probad esto!

Попробуй это.

Prueba esto.

Попробуй немножко.

Prueba un poquito.

Попробуй ещё.

Trata otra vez.

Попробуй этот.

Probá este.

- Попробуй это.
- Попробуйте это.
- Попробуйте этого.
- Попробуй этого.
- Попробуй этот.
- Попробуйте этот.
- Попробуй эту.
- Попробуйте эту.

- Probá este.
- Pruébate ese otro.
- ¡Prueba este!

- Попробуй это.
- Попробуйте это.
- Попробуй вот это.

- Prueben esto.
- Pruebe esto.
- Probá esto.
- Prueba esto.

- Попробуй другой.
- Попробуй другую.
- Попробуй другое.
- Попробуйте другой.
- Попробуйте другую.
- Попробуйте другое.

- Prueba con otra distinta.
- Hazlo con otro.

- Попробуйте её.
- Попробуйте его.
- Попробуй её.
- Попробуй его.

Pruébalo.

Попробуй перезагрузить компьютер.

Intentá reiniciar la computadora.

Попробуй этот лимонад.

Probá esta limonada.

Попробуй остановить меня.

Intenta pararme.

Попробуй не плакать.

Intenta no llorar.

Попробуй, если посмеешь!

¡Inténtalo si te atreves!

Попробуй объяснить это.

- Dame alguna explicación al respecto.
- Intenta explicarme esto.

Попробуй другую дверь.

- Prueba con otra puerta.
- Prueba una puerta distinta.

Иди и попробуй.

Ven e inténtalo.

Возьми это, попробуй.

Toma, prueba esto.

Теперь попробуй ты.

- Ahora te toca a ti.
- Ahora inténtalo tú.
- Ahora prueba tú.

Попробуй ещё раз.

Inténtalo otra vez.

Вот, попробуй это.

Toma, prueba esto.

- Попробуй остановить меня.
- Попробуй меня остановить.
- Попробуйте меня остановить.

Intenta pararme.

Иди и сам попробуй.

Ve y prueba tú mismo.

Попробуй подумать об этом.

Trata de pensar al respecto.

- Попробуй это.
- Попробуйте это.

- Prueben esto.
- Pruebe esto.
- Probá esto.
- Prueba esto.

- Попробуй ещё.
- Попытайся ещё.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

Попробуй кусочек этого торта.

Come un poco de esta torta.

Давай, попробуй ещё раз.

Vamos, inténtalo otra vez.

- Попробуй их!
- Примерь их!

¡Probátelos!

- Попробуй икры.
- Попробуйте икры.

- Prueba con algo de caviar.
- Prueba un poco del caviar.

- Попробуй угадать.
- Попробуйте угадать.

Adivina.

- Попробуй его съесть.
- Попробуйте его съесть.
- Попробуй её съесть.
- Попробуйте её съесть.

Intenta comértelo.

Попробуй быть толерантным к остальным.

Trata de tener paciencia con los demás.

Попробуй нарезать мясо другим ножом.

Trata de cortar la carne con otro un cuchillo diferente.

- Примерь это.
- Попробуй вот это.

Prueba esto.

Так что просто попробуй их.

Así que solo pruébalos.

- Теперь попробуй снова.
- Теперь попробуйте снова.
- Теперь попробуй ещё раз.
- Теперь попробуйте ещё раз.

- Prueba de nuevo.
- Prueba otra vez.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intentadlo otra vez.
- Intenta otra vez.

- Попробуй сделай это.
- Попробуйте сделайте это.

Intenta hacerlo.

- Вот, попробуй это.
- Вот, попробуйте это.

- ¡Trata!
- Toma, prueba esto.

- Вот, попробуй эти.
- Вот, попробуйте эти.

Toma, pruébatelas.

- Вот, попробуй немного.
- Вот, попробуйте немного.

- Toma, come alguno.
- Aquí tienes, prueba unos cuantos.

- Попробуй меня поймать!
- Попробуйте меня поймать!

- Atrápame si puedes.
- ¡A ver si me pillas!
- ¿A que no me pillas?

- Теперь ты попробуй.
- Теперь вы попробуйте.

Te toca, inténtalo.

- Теперь попробуй это.
- Теперь попробуйте это.

Venga, inténtalo.

- Попробуй как-нибудь.
- Попробуйте как-нибудь.

Te lo recomiendo.

- Попробуйте прочитать это.
- Попробуй прочитать это.

- Prueba leyendo esto.
- Léete esto, a ver.

- Попробуй отдохнуть.
- Постарайся отдохнуть.
- Постарайтесь отдохнуть.

Trata de descansar.

Попробуй сам, если мне не веришь.

Compruébalo tú mismo si no me crees.

- Попробуй этот соус.
- Попробуйте этот соус.

Prueba esta salsa.

- Попробуй эту конфету.
- Попробуйте эту конфету.

- Prueba este dulce.
- ¡Prueba este dulce!

- Постарайся найти его.
- Попробуй найти его.

Trata de encontrarlo.

Попробуй взглянуть на это по-моему.

- Intenta verlo como yo.
- Intenta verlo a mi manera.

Попробуй это вино, посмотрим, понравится ли тебе.

Prueba este vino a ver si te gusta.

Попробуй поставить себя на место своей матери.

Intenta ponerte en el lugar de tu madre.

"Не могу Тома найти". - "Попробуй ему позвонить".

"No puedo encontrar a Tom." "Intenta llamarlo."

Попробуй забыть об этом на несколько минут.

Intenta olvidarlo por unos minutos.

- Ладно, попробуй ещё раз.
- Ладно, попробуйте ещё раз.

- Venga, prueba otra vez.
- Vamos, otra intentona.
- Vale, otro intento más.
- Sigue así, otra vez más.
- Bien, inténtalo otra vez.

- Попробуй угадать.
- Попробуйте угадать.
- Угадай!
- Угадайте!
- А ты угадай!

Adivina.

У тебя получится! Давай, попробуй. Я буду рядом с тобой.

- ¡Tú puedes hacerlo! ¡Vamos! Yo te apoyo.
- ¡Tú puedes hacerlo! ¡Vamos! Yo confió en ti.
- ¡Puedes hacerlo! ¡Ve a por ello! Cuentas con todo mi apoyo.
- ¡Puedes hacerlo! ¡Ve a por ello! Cuenta conmigo.

- Попробуй его найти.
- Попробуй её найти.
- Попробуйте его найти.
- Попробуйте её найти.
- Постарайся её найти.
- Постарайся его найти.
- Постарайтесь его найти.
- Постарайтесь её найти.

Trata de encontrarlo.

«В ту сторону... Теперь в эту... Попробуй обратно... Мы не видим экран...»

"¡Muévela un poco para allá, para acá, un poco más. No se ve nada!".

- Попробуй мысленно воспроизвести эту музыку.
- Попытайся воспроизвести эту музыку в своём воображении.

Intenta reproducir la música en tu mente.

- Постарайся это выяснить.
- Постарайтесь это выяснить.
- Попробуй это выяснить.
- Попробуйте это выяснить.

Trata de averiguarlo.

- Попробуйте лучше это.
- Примерьте лучше это.
- Попробуй лучше это.
- Примерь лучше это.

Espera, hazlo así.

- Попробуй поставить себя на мое место.
- Постарайся поставить себя на моё место.
- Постарайтесь поставить себя на моё место.
- Попробуй влезть в мою шкуру.
- Попробуйте влезть в мою шкуру.

Tratá de ponerte en mi lugar.

Если не можешь найти эту статью в Интернете, попробуй поискать её в этой энциклопедии.

Si no podés encontrar ese artículo en la web, intentá buscarlo en esta enciclopedia.

- Попробуй немного поспать.
- Попробуйте немного поспать.
- Постарайся немного поспать.
- Постарайтесь немного поспать.
- Постарайся поспать.

Intenta dormir algo.

- Попытайся поставить себя на её место.
- Попробуй поставить себя на её место!
- Попробуйте поставить себя на её место!

Intenta ponerte en su lugar.