Translation of "Номера" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Номера" in a sentence and their spanish translations:

Одноместные номера закончились.

Las habitaciones individuales se agotaron.

- У меня нет твоего номера.
- У меня нет вашего номера.

No tengo tu número.

Какие номера не заняты?

¿Cuáles habitaciones están desocupadas?

У меня нет номера.

No tengo el número.

Что это за номера?

¿Qué son esos números?

У меня нет номера Тома.

No tengo el número de Tom.

Ключ от моего номера, пожалуйста.

La llave del cuarto, por favor.

Где ключ от этого номера?

¿Dónde está la llave de esta habitación?

Вот ключ от вашего номера.

Aquí tienes la llave de tu habitación.

Последняя цифра его номера — девятка.

El último dígito de su número es nueve.

Достаточно ли номера в нашей больнице?

¿Es suficiente nuestro número de hospital?

Хуан не знает номера телефона полиции.

Juan no conoce el número de la policía.

У Вас ещё есть свободные номера?

¿Todavía tiene habitaciones libres?

Он ищет ключи от гостиничного номера.

Está buscando las llaves de la habitación del hotel.

трафик, вы можете быть на номера

el tráfico es, podrías estar en los números

- Вы можете сложить эти числа?
- Ты можешь добавить эти номера?
- Вы можете добавить эти номера?
- Ты можешь сложить эти числа?

¿Puedes sumar estos números?

без имени компании, номера телефона, электронной почты, почтового адреса,

sin nombre, teléfono, dirección electrónica o postal de la compañía...

Поэтому убедитесь, что вы ищете на ваши номера ремаркетинга,

Así que asegúrate de que estás buscando en sus números de remarketing,

На данный момент у нас нет ни одного свободного номера.

En este momento no tenemos ninguna habitación disponible.

- Мэри не знала ни его имени, ни номера телефона.
- Мэри ни имени его не знала, ни телефона.

Mary no sabía su nombre ni su número de teléfono.

Извините, владелец набранного вами номера потерял управление своей жизнью и в настоящий момент не в состоянии с вами разговаривать. Пожалуйста, надоедайте ему как-нибудь в другой раз. Спасибо.

Disculpen, el titular del número marcado perdió el control de su vida y en estos momentos no está en condiciones de hablar con ustedes. Por favor, rómpanle las pelotas en otra ocasión. Gracias.