Translation of "Льва" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Льва" in a sentence and their spanish translations:

Зубы льва острые.

Los dientes del león son afilados.

Я вижу льва.

Veo un león.

- Ты когда-нибудь видел льва?
- Вы когда-нибудь видели льва?

¿Has visto un león alguna vez?

Льва называют царём зверей.

El león es llamado el rey de los animales.

Я впервые глажу льва.

Es la primera vez que acaricio a un león.

Я удивился, увидев льва.

Me sorprendió ver un león.

Ото льва убежать не получится...

No debo tratar de sobrepasar a un león...

Ты когда-нибудь видел льва?

¿Has visto un león alguna vez?

Мы должны поймать льва живым.

- Debemos capturar vivo al león.
- Tenemos que atrapar vivo al león.

Не надо будить спящего льва.

¡No es conveniente despertar a un león que duerme!

Тебе когда-нибудь приходилось убивать льва?

¿Alguna vez has matado a un león?

Том сказал, что вчера видел льва.

Tom dijo que vio un león ayer.

Знаешь историю про слона и льва?

¿Conoces el cuento del elefante y el león?

Мы с Джо видели вчера льва.

Juan y yo vimos un león ayer.

То облако похоже на льва с поднятыми лапами.

Aquella nube parece un león con las patas levantadas.

Отражающий слой оболочки глаз льва усиливает небольшое количество света.

Una capa reflectante en sus ojos amplifica la poca luz que hay.

- Живая собака лучше, чем мёртвый лев.
- Живая собака лучше мертвого льва.

Un perro vivo es mejor que un león muerto.

У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.

Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de una serpiente.

"Легкая смерть" - это фильм, основанный на романе Льва Толстого "Смерть Ивана Ильича".

"La muerte fácil" es una película basada en la novela de León Tolstói "La muerte de Iván Ilich".

До того, как мне исполнилось десять лет, я ни разу не видел льва.

Yo nunca había visto un león antes de cumplir 10 años.

Каждое утро в африканской саванне просыпается газель. Она знает, что должна бежать быстрее самого быстрого льва, иначе тот поймает её и она погибнет. Каждое утро в Африке просыпается и лев. Он знает, что должен догнать самую медленную газель, иначе умрёт от голода. Неважно, кто ты — газель или лев. Когда встаёт солнце, надо бежать.

Cada mañana en la sabana africana, una gacela se despierta. Sabe que tiene que correr más rápido que el león más rápido para no ser cazada y morir ese día. Cada mañana en la sabana africana, un león se despierta. Sabe que tiene que alcanzar a la gacela más lenta para no morir de hambre ese día. No importa si eres león o gacela, cuando sale el sol debes comenzar a correr.