Translation of "жена" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "жена" in a sentence and their polish translations:

- Моя жена - врач.
- Моя жена — врач.

Moja żona jest lekarzem.

- Мария - моя жена.
- Мэри — моя жена.

Mary jest moją żoną.

- Моя жена сумасшедшая.
- Моя жена ненормальная.

Moja żona jest szalona.

Как жена?

Jak się czuje pańska żona?

- Как твоя жена?
- Как поживает твоя жена?

- Jak się miewa Twoja żona?
- Jak twoja żona?

- Как поживает Ваша жена?
- Как Ваша жена?

Jak się czuje pańska żona?

Его сопровождала жена.

Był w towarzystwie żony.

Его жена - француженка.

Jego żona jest Francuską.

Моя жена — вегетарианка.

- Moja żona jest wegetarianką.
- Moja żona jest wegetarianką.

Жена меня убьёт.

Moja żona mnie zabije.

Это моя жена.

To jest moja żona.

Моя жена актриса.

Moja żona jest aktorką.

Моя жена - китаянка.

Moja żona jest Chinką.

Я жена Тома.

Jestem żoną Toma.

Звонила жена Тома.

Dzwoniła żona Toma.

Где моя жена?

Gdzie jest moja żona?

Она моя жена.

Ona jest moją żoną.

Моя жена - полька.

- Moja żona jest Polką.
- Moja żona jest polką.
- Moja żona jest Polską.

Жена Тома скончалась.

Żona Toma zmarła.

Мэри - жена Тома.

Mary jest żoną Toma.

- Моя жена ненавидит кошек.
- Моя жена терпеть не может кошек.

Moja żona nienawidzi kotów.

Мы — муж и жена.

Jesteśmy dwupłciowym małżeństwem.

Его жена, похоже, иностранка.

Jego żona chyba jest cudzoziemką.

Моя жена пытается уснуть.

Moja żona próbuje spać.

Это Эдита, моя жена.

Oto Edyta, moja żona.

Моя жена меня бьёт.

Moja żona mnie bije.

Как поживает твоя жена?

Jak się miewa Twoja żona?

Это моя жена Эдита.

To moja żona, Edyta.

Моя жена ненавидит кошек.

Moja żona nienawidzi kotów.

Ты жена Тома, да?

Jesteś żoną Toma, prawda?

У Тома красивая жена.

Tom ma piękną żonę.

У меня есть жена.

Mam żonę.

- Его жена постоянно его пилит.
- Его жена постоянно к нему придирается.

Jego żona ciągle go dręczy.

- Том сказал тебе, кто его жена?
- Том сказал вам, кто его жена?

Czy Tom powiedział ci kto jest jego żoną?

- Это твоя жена?
- Это ваша жена?
- Это ваша супруга?
- Это твоя супруга?

Czy to twoja żona?

Моя жена хотела усыновить ребёнка.

Moja żona chciała adoptować dziecko.

Ваша жена ещё в Америке?

Twoja żona ciągle jest w Ameryce?

Его жена — наш преподаватель итальянского.

Jego żona jest naszą nauczycielką od języka włoskiego.

Его жена родом из Калифорнии.

Jego żona pochodzi z Kalifornii.

Моя жена обожает яблочный пирог.

Moja żona uwielbia szarlotkę.

Жена Тома только что умерла.

Żona Tom'a właśnie zmarła.

Его жена открыла ему дверь.

Żona otworzyła mu drzwi.

Как себя чувствует Ваша жена?

Jak się czuje pańska żona?

- У меня есть жена и трое детей.
- У меня жена и трое детей.

Mam żonę i troje dzieci.

- Моя жена тоже будет рада тебя видеть.
- Моя жена тоже рада будет вас видеть.

Moja żona też ucieszy się, że Cię zobaczy.

Моя жена помогает мне в работе.

Żona pomaga mi budować drogi.

Он раздумывал, почему жена его бросила.

Zastanawiał się, dlaczego żona go opuściła.

Моя жена сделала вкусный яблочный пирог.

- Żona zrobiła mi pyszne ciasto jabłkowe.
- Moja żona upiekła mi pyszną szarlotkę.

- Она супруга Алэна.
- Она жена Алэна.

Ona jest żoną Alaina.

Моя жена Шен-Линь была в больнице,

Moja żona, Shen-Ling, leżała w szpitalnym łóżku

Бактрийская жена Александра Роксана была теперь беременна ...

Bactrian, żona Aleksandra, Roxana, była teraz w ciąży ...

Моя жена и мои дети зависят от меня.

Moja żona i dzieci są ode mnie zależne.

Том не знал, почему жена от него ушла.

Tom nie wiedział, dlaczego zostawiła go żona.

Том спрашивал себя, почему от него ушла жена.

Tom pytał siebie, dlaczego jego żona go zostawiła.

Я только что узнал, что моя жена мне изменяет.

Właśnie odkryłem, że moja żona miała romans.

Моя жена часто звонит мне, когда я за границей.

Gdy jestem za granicą, moja żona często do mnie dzwoni.

Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.

Mężczyzna postanowił, że zaczeka na stacji, aż przyjdzie jego żona.

Да, у меня потрясающая жена и сейчас мы ждем нашего первенца.

Teraz mam wspaniałą żonę. Jest w ciąży. Będziemy mieli syna.

Я не мог принять тот факт, что моя жена действительно умерла.

Nie mogłem pogodzić się z tym, że moja żona naprawdę nie żyje.

Пол на кухне весь в молоке, так как жена разбила бутылку.

Podłoga w kuchni jest cała w mleku, bo żona rozbiła butelkę.

Он бросил курить, потому что жена и дети его об этом попросили.

Rzucił palenie, bo żona i dzieci prosiły go o to.

Как бы Вы чувствовали себя, если бы Ваша жена ушла от Вас?

Jak byś się czuł, gdyby cię zostawiła żona?

его жена, прожившая с ним 39 лет в браке, как говорят, спросила врачей:

jego 39-letnia żona ciągle pytała lekarzy:

Он и его жена оба работают, и его зарплата ниже, чем у жены, так что нет сомнений, что он подкаблучник.

Oboje pracują, ale pensja męża jest niższa od pensji żony. Nic więc dziwnego, że ona ciosa mu kołki na głowie.