Translation of "жена" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "жена" in a sentence and their arabic translations:

- Моя жена - врач.
- Моя жена — врач.

زوجتي طبيبة.

- Мария - моя жена.
- Мэри — моя жена.

تكون ماري زوجتي.

- Твоя жена хорошо готовит?
- Ваша жена хорошо готовит?

هل زوجتك طباخة ماهرة؟

Жена Фатиха Портакала

زوجة فاتح بورتاكال

Она моя жена.

- هي زوجتي.
- إنها زوجتي.

Это моя жена.

هذه زوجتي.

Моя жена — врач.

زوجتي طبيبة.

Моя жена - врач.

زوجتي طبيبة.

- Ты говоришь, как моя жена.
- Вы говорите, как моя жена.
- Ты прям как моя жена.

كلامك يذكرني بزوجتي

Мы — муж и жена.

فلنعرف علاقتنا بأنها زواج من الجنس الآخر

мой доктор, моя жена

طبيبي ، زوجتي

Это не моя жена.

هذه ليست زوجتي.

Моя жена выглядела изумленной.

تفاجأت زوجتي.

Я Лейла, жена Сами.

أنا ليلى، زوجة سامي.

Эта женщина - моя жена.

إنّ هذه المرأة تكون زوجًا لي.

даже его жена и дочь

حتى زوجته وابنته

Хорошая жена стоит золотого плуга.

الزوجة الصالحة خير من المِحراث الذهبي.

Я твоя жена, разве нет?

أنا زوجتك، أليس كذلك؟

Жена Сами, Лейла, была медсестрой.

كانت زوجة سامي، ليلى، ممرّضة.

Сегодня моя жена готовила блины.

حضّرت زوجتي الفطائر اليوم.

моя жена Трэйси посмотрела на меня,

نظرت زوجتي، تريسي، ناحيتي،

Моя жена помогает мне в работе.

تساعدني زوجتي في بناء الطرق.

- Его жена идет с ним, куда бы он ни пошел.
- Его жена следует за ним повсюду.

تذهب زوجته معه أينما ذهب.

Моя жена Шен-Линь была в больнице,

كانت زوجتي، شين-لينغ، تجلس في سرير المستشفى

его жена родила ребенка от другого мужчины.

أنجبت زوجته طفلًا لرجل آخر.

Бактрийская жена Александра Роксана была теперь беременна ...

أصبحت زوجة ألكساندر ...البكتريانية روكسانا حامل

Моя жена и дети зависят от меня.

زوجتي وأطفالي يعتمدون علي.

Моя превосходная жена была со мной всё это время.

زوجتي الجميلة كانت معي خلال هذه الرحلة كلها.

Я только что узнал, что моя жена мне изменяет.

اكتشفت للتو أن زوجتي قد خانتني.

Да, у меня потрясающая жена и сейчас мы ждем нашего первенца.

لدي زوجة رائعة، و نحن ننتظر مولودنا الأول.

Через 2 года жена Олафа умерла, и он очень тяжело переживал утрату.

بعد عامين فقط، توفيت زوجة أولاف، وتركته مصابًا بالحزن.

Он развелся со своей первой женой в 1992 году. первая жена модель

طلق زوجته الأولى في عام 1992. الزوجة الأولى عارضة أزياء

Как бы Вы чувствовали себя, если бы Ваша жена ушла от Вас?

كيف ستشعر اذا تركتك زوجتك ؟

его жена, прожившая с ним 39 лет в браке, как говорят, спросила врачей:

يحكى أن زوجته البالغة من العمر 39 سنة سألت الأطباء قائلة:

Помимо того, что это веселая семья, хорошим примером является то, что его жена подражает ей.

إن تقليد زوجته ، بالإضافة إلى كونها عائلة ممتعة ، هو مثال جيد.

Его молодая жена, Мария-Жанна, также была любимицей при дворе, которую любили Наполеон и императрица

كانت زوجته الشابة ، ماري جين ، مفضلة أيضًا في المحكمة ، وقد اختارها نابليون والإمبراطورة

В христианстве жена и мать ничего не наследует, потому что сама является частью наследства! А в исламе женщина наследует половину доли мужчины, равную ему долю или даже большую.

في النصرانية الزوجة والأم لا ترث،لأنها جزء من الميراث! وفي الإسلام المرأة ترث نصف ما يرث الرجل أو مثله أو أكثر منه.