Translation of "чересчур" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "чересчур" in a sentence and their portuguese translations:

Этот клуб чересчур большой.

Aquele clube é grande demais.

Арендная плата чересчур большая.

O aluguel é caro demais.

Ты всегда чересчур серьёзная.

- Você é sempre muito sério.
- Vocês são sempre muito sérios.
- Vocês estão sempre muito sérios.

- Том слишком переживает.
- Том чересчур беспокоится.

Tom se preocupa demais.

- Том чересчур разборчив.
- Том слишком привередлив.

Tom é muito exigente.

Мой сосед по комнате чересчур болтлив.

Meu companheiro de quarto é falante demais.

- Сегодня чересчур холодно.
- Сегодня слишком холодно.

Está frio demais hoje.

- Вы говорите чересчур быстро.
- Вы говорите слишком быстро.

- Você fala rápido demais.
- Você fala com excessiva rapidez.

- Это слишком!
- Это уже слишком!
- Это уже чересчур.

Isso é demais!

Полагаю, что я был чересчур суров с тобой.

- Eu acho que eu fui um pouco duro com você.
- Acho que eu fui um pouco duro com você.

- Ты слишком много работаешь.
- Ты чересчур много работаешь.
- Вы слишком много работаете.

- Você trabalha muito intensamente.
- Você se dedica demais ao trabalho.
- Você dá muito duro no trabalho.

- Вы говорите чересчур быстро.
- Вы говорите слишком быстро.
- Ты слишком быстро говоришь.

Você está falando rápido demais.

- Его история была слишком нелепой, чтобы в неё кто-то поверил.
- Его рассказ был чересчур нелепым, чтобы в него поверить.

A história dele era ridícula demais para alguém acreditar nela.