Translation of "сосед" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "сосед" in a sentence and their portuguese translations:

- Он - мой сосед.
- Он мой сосед.

Ele é meu vizinho.

- Я твой сосед.
- Я ваш сосед.

Eu sou seu vizinho.

- Он мой сосед.
- Это мой сосед.

Ele é meu vizinho.

Том - хороший сосед.

O Tom é um bom vizinho.

Том - наш сосед.

Tom é nosso vizinho.

Том - отличный сосед.

Tom é um ótimo vizinho.

Том - мой сосед.

O Tom é meu vizinho.

Мой сосед - плотник.

Meu vizinho é carpinteiro.

Том - сосед Мэри.

Tom é o vizinho de Mary.

- Мой сосед вызвал полицию.
- Мой сосед позвонил в полицию.
- Сосед вызвал полицию.
- Соседка вызвала полицию.

Meu vizinho chamou a polícia.

Мой сосед родился богатым.

Meu vizinho nasceu rico.

У нас новый сосед.

Temos um novo vizinho.

Наш сосед сломал ребро.

Nosso vizinho quebrou uma costela.

Мой сосед — хороший человек.

O meu vizinho é bacana.

Вы - наш новый сосед.

Você é nosso novo vizinho.

Том - один сосед Мэри.

Tom é um dos vizinhos de Mary.

- Ты наш сосед.
- Вы наш сосед.
- Ты наша соседка.
- Вы наша соседка.

Você é nosso vizinho.

У меня есть сосед-египтянин.

Eu tenho um vizinho Egipcio.

Я сосед Тома по комнате.

Sou o colega de quarto de Tom.

Мой сосед жаловался на шум.

Minha vizinha reclamou do barulho.

Том - мой сосед по комнате.

Tom é meu colega de quarto.

Его сосед тоже на нее запал.

O vizinho também está de olho na fêmea.

Мой сосед по комнате изучает китайский.

Meu companheiro de quarto está aprendendo chinês.

Хуан — наш сосед. Его дом красивый.

- João é nosso vizinho; a sua casa é bonita.
- João é nosso vizinho; sua casa é bonita.
- João é nosso vizinho; a casa dele é bonita.

Наш сосед снова был в парикмахерской.

Nosso vizinho esteve no cabeleireiro outra vez.

Мой сосед полностью отремонтировал свой дом.

Meu vizinho reformou completamente a casa dele.

Мой сосед по комнате такой противный.

Meu companheiro de quarto é tão nojento!

- Это наша соседка.
- Это наш сосед.

Aquela é a nossa vizinha.

Мой сосед по комнате чересчур болтлив.

Meu companheiro de quarto é falante demais.

Мой сосед по комнате ужасный болтун.

Meu companheiro de quarto é tagarela demais.

Сосед сказал, что он бегает каждое утро.

O vizinho disse que ele corre todas as manhãs.

Сосед сказал, что каждое утро ходит бегать.

O vizinho disse que sai para correr todas as manhãs.

- У нас новый сосед.
- У нас новая соседка.

Temos um novo vizinho.

У Португалии только один сосед, и это Испания.

- Portugal tem só um vizinho, que é a Espanha.
- Portugal tem apenas um vizinho: a Espanha.

Хотя он мой сосед, я с ним мало знаком.

Embora ele seja meu vizinho, eu não o conhecia bem.

Добрый день. Если я не ошибаюсь, вы наш новый сосед?

Bom dia. Se eu não estou enganado, você é o nosso novo vizinho?

Добрый сосед — только волка чужой собакой травит, а свою поберегает.

Bom vizinho — só caça o lobo com o cão alheio, e guarda o seu.

- Мужчина, живущий со мной по соседству, — доктор.
- Мой сосед - врач.

O homem que mora perto de mim é médico.

Хоть Том и мой сосед, я не очень хорошо его знаю.

Apesar de o Tom ser meu vizinho, eu não o conheço muito bem.

К сожалению, мой сосед попал в ДТП и впал в кому.

Minha vizinha infelizmente sofreu um acidente de trânsito e acabou ficando em estado de coma.