Translation of "спрашиваешь" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "спрашиваешь" in a sentence and their portuguese translations:

- Почему ты спрашиваешь?
- Почему ты это спрашиваешь?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?

Почему ты спрашиваешь?

Por que perguntas?

- Почему ты меня об этом спрашиваешь?
- Почему ты у меня это спрашиваешь?

- Por que você está me perguntando isso?
- Por que vocês estão me perguntando isso?

Почему ты именно меня спрашиваешь?

Por que você me pergunta logo agora?

- Почему ты спрашиваешь?
- Почему вы спрашиваете?

- Por que você pergunta?
- Por que você está perguntando?

Мне пятнадцать лет. А почему ты спрашиваешь?

Tenho quinze anos. Por que pergunta?

Почему ты не спрашиваешь, где я был?

Por que não perguntas onde eu estava?

- Почему ты спрашиваешь?
- Почему вы спрашиваете?
- Почему Вы спрашиваете?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?

- Почему ты об этом спрашиваешь?
- Почему вы об этом спрашиваете?

Por que você está perguntando isso?

- Почему ты спрашиваешь?
- А почему Вы спрашиваете?
- Почему вы спрашиваете?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?
- Por que você está perguntando?
- Por que vocês perguntam?
- Por que estais perguntando?
- Por que está perguntando?
- Por que estás a perguntar?
- Por que está a perguntar?
- Por que estais a perguntar?
- Por que perguntais?
- Por que o senhor pergunta?
- Por que a senhora está perguntando?
- Por que os senhores estão a perguntar?
- Por que os senhores estão perguntando?
- Por que as senhoras perguntam?
- Por que as senhoras estão a perguntar?
- Por que as senhoras estão perguntando?
- Por que a senhora pergunta?
- Por que a senhora está a perguntar?
- Por que os senhores perguntam?
- Por que estás perguntando?

- Почему ты спрашиваешь моё мнение?
- Почему вы спрашиваете моё мнение?

Por que você está pedindo a minha opinião?

- Вы спрашиваете не того человека.
- Ты спрашиваешь не того человека.

Você está perguntando à pessoa errada.

- Почему Вы меня об этом спрашиваете?
- Почему ты меня об этом спрашиваешь?

- Por que você está me perguntando isso?
- Por que vocês estão me perguntando isso?

- Ты спрашиваешь, почему я это делаю? Потому что могу.
- Вы спрашиваете, почему я это делаю? Потому что могу.

Por que eu estou te fazendo esta pergunta? Porque eu posso.

- Почему ты не спросишь Тома?
- Почему ты не попросишь Тома?
- Почему ты у Тома не спрашиваешь?
- Почему ты Тома не просишь?
- Почему бы тебе не спросить у Тома?
- Почему бы тебе не попросить Тома?

- Por que você não pergunta para o Tom?
- Por que você não pediu ao Tom?
- Por que vocês não pediram ao Tom?
- Por que vocês não perguntaram para o Tom?