Translation of "спокойствие" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "спокойствие" in a sentence and their portuguese translations:

- Сохраняйте спокойствие.
- Сохраняй спокойствие.

- Fique calmo.
- Fique calma.
- Mantenha a calma.

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Постарайтесь сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.
- Старайтесь сохранять спокойствие.

- Tente ficar calmo.
- Tente ficar calma.

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.

Tente ficar calmo.

Сохраняем спокойствие.

Certo, vamos ter calma.

Сохраняйте спокойствие.

Por favor, fique calmo.

- Том пытался сохранить спокойствие.
- Том попытался сохранить спокойствие.

Tom tentou ficar calmo.

- Я пыталась сохранять спокойствие.
- Я пытался сохранять спокойствие.

Tentei manter a calma.

Мы должны сохранять спокойствие.

Precisamos manter a calma.

Пожалуйста, постарайся сохранять спокойствие.

- Por favor, tente permanecer calma.
- Por favor, tentem permanecer calmas.

Медитация даёт мне спокойствие.

A meditação me dá paz de espírito.

Я должен сохранять спокойствие.

- Eu tenho de ficar calmo.
- Eu tenho de ficar calma.

Я пытаюсь сохранять спокойствие.

Estou tentando manter-me calmo.

- Сохраняй спокойствие.
- Можешь спокойно оставаться.

Tenha calma.

Что бы ни случилось, сохраняйте спокойствие.

Aconteça o que acontecer, fique calmo.

- Что бы ни случилось, ты должен сохранять спокойствие.
- Что бы ни случилось, тебе надо сохранять спокойствие.
- Что бы ни произошло, тебе надо сохранять спокойствие.
- Что бы ни случилось, вам надо сохранять спокойствие.
- Что бы ни произошло, вам надо сохранять спокойствие.

Não importa o que aconteça, você deve permanecer calmo.

Однако самое главное — это доброта и спокойствие.

mas o mais importante, uma gentileza.

На этом острове царит спокойствие и безмятежность.

Nesta ilha reina a calma e a serenidade.

Что бы ни случилось, ты должен соблюдать спокойствие.

- Aconteça o que aconteça, você deve permanecer calma.
- Aconteça o que aconteça, você deve permanecer calmo.

Самое главное для нас сейчас - это сохранять спокойствие.

A coisa mais importante que devemos fazer agora é manter a calma.

«Пожалуйста, без волнений и вскрикиваний», — сказал Азазелло, теряя спокойствие.

Sem emoções e gritos, por favor — disse Azazello, perdendo a calma.

Самая важная вещь, которую ты можешь сделать сейчас - это сохранять спокойствие.

A coisa mais importante que você pode fazer agora é ficar calmo.

Тому не удавалось сохранять спокойствие. Он думал, что Мэри, возможно, в опасности.

Tom não conseguia ficar tranquilo. Ele pensava que Mary talvez estivesse em perigo.