Translation of "сделают" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "сделают" in a sentence and their portuguese translations:

- Что они тебе сделают?
- Что они вам сделают?

- O que eles vão fazer com vocês?
- O que eles vão fazer com você?
- O que elas vão fazer com vocês?
- O que elas vão fazer com você?

Они это сделают.

- Eles vão fazer isso.
- Elas vão fazer isso.

- Что они сделают с Томом?
- Что они Тому сделают?

- O que eles vão fazer com o Tom?
- O que eles farão com o Tom?

- Что они нам сделают?
- Что они с нами сделают?

- O que eles farão conosco?
- O que eles vão fazer conosco?
- O que eles vão fazer com a gente?

Голова научит, руки сделают.

A cabeça ensina, as mãos fazem.

сделают, - не выдержит и думать».

- não vou nem pensar nisso '.

Они никогда этого не сделают.

Elas nunca vão fazer isso.

Сомневаюсь, что они это сделают.

Duvido que eles farão isso.

они не сделают этого хорошо.

elas não se sairão tão bem.

что они сделают, но покажите им.

o que elas vão fazer, mas faça elas mostrarem para você.

Американцы сделают все возможное, чтобы люди поверили

Os americanos fariam tudo o que pudessem para fazer as pessoas acreditarem

- Что они будут делать?
- Что они сделают?

- Que farão eles?
- Que farão elas?

Том и Мэри сказали, что сделают это?

O Tom e a Mary disseram que fariam aquilo?

если видео сделают действительно хорошо со временем.

se o vídeo vai se dar bem com o tempo.

Если они этого не сделают, все в порядке.

Se eles não ranquearem, tudo bem.

прикоснитесь к своим гениталиям, убедитесь, что они не сделают ваш голос

toque seus órgãos genitais, verifique se eles não farão sua voz

Тот, кто считает, что деньги сделают всё, вполне может быть заподозрен в том, что всё делает за деньги.

Aquele que é de opinião que o dinheiro fará tudo pode muito bem ser suspeito de fazer tudo por dinheiro.