Translation of "руки" in Chinese

0.013 sec.

Examples of using "руки" in a sentence and their chinese translations:

- Руки прочь.
- Руки убрал!

别碰!

- Подними руки!
- Поднимите руки!

手举起来。

- У тебя чистые руки?
- У вас чистые руки?
- Твои руки чистые?
- Ваши руки чистые?
- У тебя руки чистые?
- У вас руки чистые?

你的手乾淨嗎?

Руки вверх!

举起手来!

Подними руки!

举起你的手!

- Ты уже вымыл руки?
- Ты уже помыл руки?
- Вы уже вымыли руки?
- Вы уже помыли руки?

你洗過你的手了嗎?

- Они моют свои руки.
- Они моют руки.

他們洗手。

- Ты уже вымыл руки?
- Ты уже помыл руки?

你洗過你的手了嗎?

- Ваши руки такие холодные.
- Твои руки такие холодные.

你的手真冷。

Он поднял руки.

他舉起了他的手。

Ты руки помыл?

你洗手了吗?

Я помыл руки.

我洗手了。

Я мою руки.

我洗手。

Я умываю руки.

我洗手。

Ты помыл руки?

你洗手了吗?

Ты вымыл руки?

你洗手了吗?

- Он дотронулся до моей руки.
- Он коснулся моей руки.

他碰了我的手。

- Он засунул руки в карманы.
- Он сунул руки в карманы.
- Он положил руки в карманы.

他把他的手插进了口袋。

- Почему ты не вымыла руки?
- Почему ты не помыл руки?

为什么你没洗手呢?

- Я не хочу замарать руки.
- Я не хочу пачкать руки.

我不想弄髒我的手。

- Помой свои руки перед едой.
- Помойте свои руки перед едой.

進食前先洗手。

- Я мою руки перед ланчем.
- Я мою руки перед обедом.

我在吃午饭前洗手。

Мальчик запачкал свои руки.

這個男孩把他的手弄髒了。

Руки вверх! Это ограбление.

把手举起来!这是抢劫。

Вымой лицо и руки.

洗你的臉和手。

Мойте руки перед едой.

饭前要洗手。

Они моют свои руки.

他們正在洗手。

Где ты моешь руки?

你在哪里洗手?

У Тома дрожат руки.

汤姆的手在颤动。

У Тома маленькие руки.

汤姆手小。

У Тома большие руки.

汤姆的手大。

Том поднял вверх руки.

Tom舉起他的雙手。

- Мы должны содержать руки в чистоте.
- Мы должны держать руки чистыми.

我們一定要保持雙手清潔。

- Прости, у меня сейчас руки заняты.
- Простите, у меня сейчас руки заняты.

對不起,現在我手上都是東西了。

Давай пожмём друг другу руки.

讓我們握手吧。

Она поприветствовала его взмахом руки.

她揮著手向他打招呼。

Они моют руки с мылом.

他们用肥皂洗手。

Полицейские сказали им: "Руки вверх!"

警察对他们说:“住手”。

Однажды мы держались за руки.

我们牵了手,曾经。

Почему ты не моешь руки?

为什么你没洗手呢?

- Её руки были холодными как лёд.
- Её руки были такими же холодными, как лёд.
- Её руки были так же холодны, как лёд.
- Руки у неё были холодные как лёд.

她雙手冰冷。

- Руки у него были холодные как лёд.
- Руки у неё были холодные как лёд.

她雙手冰冷。

Мойте руки перед каждым приёмом пищи.

飯前洗手

Он засунул обе руки в карманы.

他把他的双手深深地插进了口袋。

Пожалуйста, мойте руки после посещения туалета.

便后请洗手。

Тебе следует мыть руки перед едой.

你吃飯前應該先洗手。

- Её руки были так же холодны, как лёд.
- Руки у неё были холодные как лёд.

她雙手冰冷。

Ты ведь ещё не помыл руки, правда?

你还没洗手,不是吗?

Ты всегда должен держать руки в чистоте.

- 你应该一直让手保持干净。
- 您应该一直让手保持干净。

- Время взять ноги в руки.
- Пора вставать.

该起床了。

Теперь пожмите друг другу руки и помиритесь.

现在握个手和解吧。

Он вытер свои руки о носовой платок.

他用手帕把手抹乾淨。

Я почувствовал, что у меня дрожат руки.

我感覺到我的手在震動

Скользкая змея выскользнула прямо из его руки.

那條蛇滑溜溜的,一下子就從他的手中掉了出來。

Я не из тех, кто опускает руки.

我不輕易放棄。

- Никогда не трите глаза, если у вас грязные руки.
- Никогда не три глаза, если у тебя грязные руки.

手髒的時候千萬不要揉眼睛。

- Аэропорт недалеко.
- Аэропорт находится на расстоянии вытянутой руки.

機場很近。

Длина правой руки статуи Свободы составляет 12,8 метра.

自由女神像的右手臂有12.8米长。

Когда я взял ребенка на руки, он заплакал.

我一把孩子抱在手里,他就开始哭了。

Иногда я курю, только чтобы чем-нибудь занять руки.

有时我吸烟只是因为要给我手头点事做。

Он отпустил её руки, и его голос стал серьёзным.

他放開了她的手,聲音變得嚴肅。

Генри пришлось сняться с соревнования из-за перелома руки.

亨利因为伤了手臂而被撤销了比赛资格。

Я до сих пор предпочитаю писать письма от руки.

我更喜欢用手写信。

Если вы просто ополоснете руки под обычной водой ... ничего не произойдет

如果只是不懂用水洗手……什么也没掉。

Будущее принадлежит тем немногим из нас, кто всё ещё готов замарать руки.

未来属于我们当中那些仍然愿意弄脏自己双手的少数人。

- Глаза боятся — руки делают.
- Никогда не узнаешь, на что способен, пока не попробуешь.

在你试过之前,你不会知道你能做什么。

У меня так дрожали руки, что я не мог вдеть нитку в иголку.

我的手抖得太厉害,没法穿针了。

Если вы моете всего 5 секунд или 10 секунд, ваши руки все еще грязные

如果只洗5秒钟或10秒钟,你的手还是不干净。

- Преступник вышел из дома с поднятыми руками.
- Преступник вышел из дома, подняв руки вверх.

犯人手举在空中走出了房子。

- В шестилетнем возрасте он научился пользоваться печатной машинкой и сказал учителю, что ему не нужно учиться писать от руки.
- К шести годам он умел пользоваться печатной машинкой и говорил учителю, что ему нет необходимости учиться писать рукой.

他六歲的時候學會了用打字機,便和老師說他不用學執筆寫字了。