Translation of "руки" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "руки" in a sentence and their dutch translations:

- Вымой руки.
- Помой руки.
- Помойте руки.
- Вымойте руки.

Was je handen.

- Руки прочь.
- Руки убрал!

Handen thuis.

- Помойте руки.
- Вымойте руки.

- Was je handen.
- Was uw handen.
- Was jullie handen.

Руки.

Handen.

- Ты вымыл руки?
- Ты руки помыл?
- Ты руки мыл?
- Вы руки мыли?
- Вы руки помыли?

- Heb je je handen gewassen?
- Heeft u uw handen gewassen?
- Heb jullie je handen gewassen?

- Мы мыли руки.
- Мы помыли руки.
- Мы вымыли руки.

- We hebben onze handen gewassen.
- We wasten onze handen.

- У тебя чистые руки?
- У вас чистые руки?
- Твои руки чистые?
- Ваши руки чистые?
- У тебя руки чистые?
- У вас руки чистые?

Zijn jullie handen schoon?

- Продолжай мыть руки.
- Продолжайте мыть руки.

Blijf je handen wassen.

- Мой свои руки хорошенько.
- Вымойте руки тщательно.
- Как следует вымой руки.
- Как следует вымойте руки.

Was je handen goed.

Вымой руки.

Was je handen.

Руки вверх!

Handen omhoog!

- Помойте руки с мылом.
- Помой свои руки с мылом.
- Вымой руки с мылом.
- Помой руки с мылом.
- Вымойте руки с мылом.

Was je handen met zeep.

- Ты уже вымыл руки?
- Ты уже помыл руки?

Hebt ge uw handen al gewassen?

- Тебе надо помыть руки.
- Вам надо помыть руки.

Je moet je handen wassen.

- У тебя руки холодные.
- У Вас руки холодные.

Je handen zijn koud.

- У тебя руки дрожат.
- У Вас руки дрожат.

Je handen beven.

- У тебя красивые руки.
- У Вас красивые руки.

- Jouw handen zijn mooi.
- Uw handen zijn mooi.
- Jullie handen zijn mooi.

- Положите руки на голову!
- Положи руки на голову!

Handen op het hoofd!

- Берите ноги в руки!
- Хватайте ноги в руки!

Ren!

- У него дрожали руки.
- У неё дрожали руки.

Zijn handen beefden.

Руки не используются.

Geen handen.

Мои руки... ...ледяные.

Ik voel mijn handen al... ...ijskoud worden.

Мои руки ледяные.

Ik voel mijn handen... ...ijskoud worden.

Он поднял руки.

Hij stak de handen omhoog.

Руки на голову!

Handen op het hoofd!

Я мою руки.

Ik was mijn handen.

Схожу руки помою.

Ik ga even mijn handen wassen.

Я умываю руки.

Ik was mijn handen.

Ваши руки чистые?

Zijn jullie handen schoon?

Он умыл руки.

Hij waste zijn handen in onschuld.

Том испачкал руки.

Tom heeft zijn handen vuil gemaakt.

- Почему ты не вымыла руки?
- Почему ты не помыл руки?

Waarom heb je je handen niet gewassen?

- Я сунул руки в карманы.
- Я засунул руки в карманы.

Ik heb mijn handen in mijn zakken gestoken.

- Иногда у меня трясутся руки.
- У меня иногда дрожат руки.

Soms beven mijn handen.

- Помой свои руки перед едой.
- Помойте свои руки перед едой.

Was je handen voor het eten.

- Я мою руки перед ланчем.
- Я мою руки перед обедом.

Ik was mijn handen voor de lunch.

- У меня только две руки.
- У меня всего две руки.

Ik heb maar twee handen.

У королей длинные руки.

Koningen hebben lange armen.

Руки вверх! Это ограбление.

Handen omhoog! Dit is een overval.

Вымой руки с мылом.

Was je handen met zeep.

Вымой лицо и руки.

Was je gezicht en je handen.

Глаза завидущие, руки загребущие.

- Zijn ogen zijn groter dan zijn maag.
- Je ogen zijn groter dan je maag.

У тебя красивые руки.

- Je hebt mooie handen.
- Je hebt prachtige handen.

У Тома маленькие руки.

Tom heeft kleine handen.

У Тома дрожали руки.

Toms handen beefden.

У меня ледяные руки.

Mijn handen zijn bevroren.

Руки у Тома дрожали.

Toms handen beefden.

Они держались за руки.

Ze hielden elkaars handen vast.

У меня маленькие руки.

Ik heb kleine handen.

Ты должен вымыть руки.

Je moet je handen wassen.

У Тома большие руки.

Tom heeft grote handen.

Зачем ты моешь руки?

- Waarom was je je handen?
- Waarom ben je je handen aan het wassen?

Возьми себя в руки.

Hou jezelf in bedwang.

У вас руки чистые?

Zijn jullie handen schoon?

Том забыл помыть руки.

Tom is vergeten om zijn handen te wassen.

Я сломал обе руки.

Ik heb mijn beide armen gebroken.

У тебя руки холодные.

Je handen zijn koud.

У меня дрожали руки.

Mijn handen beefden.

- Фотография передавалась из рук в руки.
- Фотография переходила из рук в руки.

De foto ging van hand tot hand.

а руки положить на колени.

en leg je handen in je schoot.

Прямо за край моей руки.

Precies op de rand van mijn hand.

Они стояли, держась за руки,

Ze stonden daar hand in hand

У меня только две руки.

Ik heb maar twee handen.

Бен сунул руки в карманы.

Ben stak zijn handen in zijn broekzakken.

Пожалуйста, пожмите друг другу руки.

- Geef elkaar de hand, alsjeblieft.
- Geef elkaar de hand, alstublieft.

Они шли, держась за руки.

Ze liepen hand in hand.

Давай пожмём друг другу руки.

- Laten we handen schudden.
- Laten we de hand schudden.

Вы моете руки перед едой?

- Wassen jullie je handen voor het eten?
- Wast u uw handen voor het eten?

Я мою руки перед едой.

Ik was mijn handen voor de lunch.

Не суй руки в карманы!

Hou je handen uit je zakken.