Translation of "руки" in Arabic

0.056 sec.

Examples of using "руки" in a sentence and their arabic translations:

- Вымой руки.
- Помой руки.
- Помойте руки.
- Вымойте руки.

اِغسل يديك.

- Руки прочь.
- Руки убрал!

لا تلمسني.

Руки.

‫اليدان.‬

- У тебя чистые руки?
- У вас чистые руки?
- Твои руки чистые?
- Ваши руки чистые?
- У тебя руки чистые?
- У вас руки чистые?

هل يداك نظيفتان؟

Поднимите руки.

فضلا،ارفعوا يدكم.

- Ты уже вымыл руки?
- Ты уже помыл руки?
- Вы уже вымыли руки?
- Вы уже помыли руки?

هل غسلت يديك؟

они поднимут руки.

سيرفعون أيديهم

Руки не используются.

دون تدخّل الأيدي.

Мои руки... ...ледяные.

‫أشعر بالفعل بأن يديّ...‬ ‫كالثلج.‬

Мои руки ледяные.

‫أشعر بالفعل بأن يديّ‬ ‫كالثلج.‬

Давайте помоем руки

دعونا نغسل أيدينا

Она подняла руки.

لقد رَفَعَت يديها.

Я умываю руки.

أنا بريء من دم هذا الصديق

Твои руки чистые?

هل يداك نظيفتان؟

Руки на голову!

ضع يدك على رأسك!

Пойду помою руки.

سأذهب لغسل يدي.

и они поднимут руки.

وسيرفعون أيديهم

Ваши руки слишком короткие.

أذرعكم قصيرة جدًا.

Заламывая руки, он признался:

وبينما شدّ على يديه، إعترف،

Они моют свои руки.

إنهم يغسلون أيديهم.

Мойте руки перед едой.

اغسل يديك قبل الطّعام.

а руки положить на колени.

وأيديكم في حضنكم.

Руки и живот ужасно болели.

كانت يدها ومعدتها تؤلماها بشدة

Прямо за край моей руки.

‫على حافة يدي!‬

Мы пожали руки, преломили хлеб.

تصافحنا وأكلنا معًا.

ТТ: Он не греет руки.

توم: يقوم بإحماء يديه.

Они стояли, держась за руки,

وقفن معًا ممسكاتٍ بأيدي بعضهن البعض.

Вы моете руки перед едой?

هل تغسل يديك قبل الوجبات؟

Давай пожмём друг другу руки.

لنتصافح.

Том вымыл лицо и руки.

غسل توم وجهه وكلتا يديه.

Держи свои руки над столом.

أبقي يديك فوق الطاولة.

потому что у меня «золотые руки».

لأني كنت جيدًا في الأعمال اليدوية.

Вот видео, показывающее руки разного цвета,

لنقل أنّني عرضت عليكم يا جماعة فيديوهات لأيادٍ بألوان مختلفة

А что насчёт самой руки Бога,

لكن ماذا عن الفعل الإلهي.

защиту Франции легла на его руки.

الدفاع عن فرنسا في يديه.

или даже берут в руки оружие.

أو حتى لحمل السلاح.

У неё длинные руки и ноги.

ذراعيها و رجليها طوال.

Пожалуйста, хорошо вымойте руки перед едой.

رجاءً، اغسل يديك جيدًا قبل الأكل.

Когда выходишь из туалета, вымой руки.

عندما تخرج من المرحاض، إغسل يدايك.

Ты ведь ещё не помыл руки, правда?

- أنت لم تغسل يديك بعد, هل فعلت؟
- أنت لم تقم بغسل يديك إلي الآن ،أليس كذلك؟

- Время взять ноги в руки.
- Пора вставать.

حان وقت الإستيقاظ.

Она приняла его предложение руки и сердца.

قبلت أن تتزوج به.

Мы представили выходящие из вод Боденского озера руки Кармен.

تصورنا أيدي كارمن تتصاعد خارج بحيرة كونستانس،

Ладно, я просто оберну руки и вызову эвакуацию вертолётом.

‫حسناً، سألف يدَي،‬ ‫وأستدعي المروحية لانتشالي.‬

Если вы скрещиваете руки на груди или барабаните по клавиатуре,

عندما تطوي ذراعك وتنقر على حاسوبك بشدة،

Для восхождения следует использовать ноги, а руки только для равновесия.

‫أنت تستخدم ساقيك في التسلق الجيد،‬ ‫ويكون ساعداك للتوازن فقط.‬

Как только это впитается, могут появиться волдыри, руки могут кровоточить,

‫بمجرد أن يخترق جلدك،‬ ‫يمكنه أن يتسبب في حدوث بثور،‬ ‫ويمكنه أن يجعل يديك تنزفان،‬

и для выживания, если я не смогу использовать свои руки,

‫وكناج، إن لم أتمكن من استخدام يدَي هنا،‬

Что мы сделаем, так это положим руки на бёдра, вот так.

ما سنقوم به هووضع يدينا على ركبتينا هكذا.

Перед сном я сел на край кровати, положил руки на бёдра

مساءً، جلست على حافة الفراش، وضعت يدي على ركبتي،

выхватил запал из руки солдата, когда он готовился зажечь заряды взрывчатки.

الفتيل من يد جندي ، بينما كان يستعد لإشعال العبوات الناسفة.

парню руки ... или вы можете придраться к поэзии, как Тормод и

التي تقطع يدي الرجل ... أو يمكنك أن تلجأ إلى الشعر مثل Thormod

Если вы просто ополоснете руки под обычной водой ... ничего не произойдет

إن قمت بغسل يديك بالماء فقط لا يزول أي شيء.

Но я уверен, что мало кто из вас поднимет руки и скажет:

ولكن أعتقد أن عددًا قليلًا منكم سيرفعون أيديهم ويقولون،

Мои руки балансируют. Канат обернут о мою ногу, что позволяет мне отталкиваться.

‫ذراعاي للتوازن فحسب.‬ ‫يتيح لي لف الحبل حول قدمي ‬ ‫أن أدفع نفسي للأعلى.‬

Но когда топор падает, он запрокидывает голову… и падающий топор отрезает руки

ولكن مع سقوط الفأس ، هز رأسه للخلف ... وقطع الفأس المتساقطة يدي

Спасителем людей, которые даже взяли 3 цента в руки мафии, снова станет мафия

منقذ الشعب ، الذي استولى على 3 سنتات في أيدي المافيا ، سيكون المافيا مرة أخرى

Или на ваши руки, которыми вы потом коснётесь своих глаз, носа или рта.

أو على يديك، التي تستعملها بعدها لملامسة عينيك، أو أنفك، أو فمك.

и дать ключ к ним в руки остальным, чтобы все тоже их понимали.

لأعرض رموزها ليراها الجميع.

Социальные сообщения, например, давайте помоем руки и не будем выходить на улицу, очень приятны

الرسائل الاجتماعية مثل دعنا نغسل أيدينا ولا نخرج إلى الشارع لطيفة جدًا

В течении несколько часов ожесточённых боёв редут несколько раз переходил из рук в руки.

في عدة ساعات من القتال العنيف ، المعقل تغير اليدين أكثر من مرة.

Я опять взял в руки камеру и занялся тем, что люблю и умею делать.

‫ثم أخرجت كاميرتي مجددًا‬ ‫وبدأت أفعل ما أحبه وما أجيده.‬

Если вы моете всего 5 секунд или 10 секунд, ваши руки все еще грязные

أما إن غسلتَهما بالصابون لمدة خمس ثوانٍ أو عشرةٍ تبقى يداك ملوثتين.