Translation of "Возвращайтесь" in French

0.005 sec.

Examples of using "Возвращайтесь" in a sentence and their french translations:

- Немедленно возвращайтесь!
- Немедленно вернитесь!
- Возвращайтесь немедленно!

Revenez immédiatement !

Немедленно возвращайтесь!

Revenez immédiatement !

- Вернитесь!
- Возвращайтесь!

Revenez !

- Возвращайтесь туда, откуда пришли!
- Возвращайтесь туда, откуда приехали!

Retournez là d'où vous venez !

Только не возвращайтесь!

Ne vous retournez surtout pas !

Никогда не возвращайтесь!

Ne revenez jamais !

Возвращайтесь к работе!

- Retourne au travail !
- Retournez au travail !

Пожалуйста, возвращайтесь немедленно.

- Reviens immédiatement, s'il te plait.
- Reviens de suite, s'il te plait.

Возвращайтесь на корабль.

Retournez au bateau !

- Возвращайся немедленно.
- Возвращайтесь немедленно.

Reviens immédiatement !

Возвращайтесь на свои места.

- Regagnez votre place.
- Retournez vous asseoir.

Пожалуйста, прервите отпуск и возвращайтесь.

- Veuillez interrompre vos vacances et revenir.
- Interromps tes vacances et reviens, s'il te plait.

- Не возвращайтесь.
- Больше не приходите.

Ne revenez pas.

Возвращайтесь домой, пока не стемнело.

Rentrez avant qu'il ne fasse nuit.

- Вернись!
- Вернитесь!
- Возвращайся!
- Возвращайтесь!
- Вернись.

- Reviens !
- Revenez !

Пожалуйста, возвращайтесь как можно скорее.

Veuillez revenir aussi vite que possible.

- Обязательно возвращайтесь!
- Обязательно приходите ещё!

Ne manquez pas de revenir !

- Немедленно возвращайтесь сюда!
- Немедленно возвращайся сюда!

- Reviens immédiatement !
- Revenez immédiatement !

- Возвращайтесь на корабль.
- Возвращайся на корабль!

- Retourne au bateau !
- Retournez au bateau !

- Вернись сюда.
- Возвращайся сюда.
- Возвращайтесь сюда.

- Reviens ici !
- Revenez ici !
- Reviens ici.

Идите отсюда и больше не возвращайтесь!

Sortez d'ici et ne revenez jamais !

- Возвращайся к работе.
- Возвращайтесь к работе.

Retourne au travail.

- Возвращайся в лабораторию.
- Возвращайтесь в лабораторию.

Retourne au laboratoire !

- Возвращайтесь в дом.
- Возвращайся в дом.

- Retournez dans la maison.
- Retourne dans la maison.

- Возвращайся поскорее.
- Не задерживайся.
- Не задерживайтесь.
- Возвращайтесь поскорее.
- Только не долго.
- Возвращайся поскорей.
- Возвращайтесь поскорей.

- Ne sois pas long.
- Reviens vite.

Возвращайтесь в спальню, только когда чувствуете сонливость.

Retournez au lit seulement quand vous avez sommeil,

- Приходите ещё, когда хотите.
- Возвращайтесь, когда хотите.

Revenez quand vous voulez.

- Возвращайтесь в постель.
- Ложитесь обратно в постель.

Retournez au lit.

- Возвращайтесь на свои места.
- Вернитесь на свои места.

Retournez à vos places.

- Приходите и завтра!
- Возвращайтесь завтра!
- Завтра ещё приходите.

Revenez demain !

- Возвращайся в свою комнату.
- Возвращайтесь в свою комнату.

- Retourne dans ta chambre !
- Retournez dans votre chambre !

- Возвращайся домой.
- Возвращайтесь домой.
- Вернись домой.
- Вернитесь домой.

- Reviens à la maison.
- Revenez à la maison.
- Rentre à la maison.

- Возвращайся к работе!
- Возвращайтесь к работе!
- Возвращайся к работе.

- Retourne au travail !
- Retournez au travail !

- Возвращайтесь домой, пока не стемнело.
- Приходите домой, пока не стемнело.

Rentrez avant qu'il ne fasse nuit.

- Вернись в свою постель.
- Возвращайся в постель.
- Возвращайтесь в постель.

Retourne te coucher.

Не возвращайтесь, пока не сделаете то, о чём я просил.

Ne revenez pas avant d'avoir fait ce que je vous ai demandé de faire !

- Возвращайся к себе в комнату.
- Возвращайтесь к себе в комнату.

- Retournez dans votre chambre.
- Retourne dans ta chambre.

- Иди отсюда и больше не возвращайся!
- Идите отсюда и больше не возвращайтесь!

- Sors d'ici et ne reviens jamais !
- Sortez d'ici et ne revenez jamais !

- Вернёмся к делу.
- Возвращайся к работе!
- Возвращайтесь к работе!
- Вернёмся к работе!

- Retournons au travail !
- Retourne au travail !
- Retournez au travail !

- Приходите и завтра!
- Возвращайтесь завтра!
- Завтра ещё приходи.
- Завтра ещё приходите.
- Возвращайся завтра.

- Reviens demain.
- Reviens demain !
- Revenez demain !

- Возвращайся в постель.
- Возвращайтесь в постель.
- Ложитесь обратно в постель.
- Ложись обратно в постель.

- Retourne au lit.
- Retournez au lit.

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

- Regagnez votre place.
- Retourne à ta place.

- Возвращайтесь домой, пока не стемнело.
- Возвращайся домой, пока не стемнело.
- Приходи домой, пока не стемнело.
- Приходите домой, пока не стемнело.

- Reviens à la maison avant que la nuit tombe.
- Rentrez avant qu'il ne fasse nuit.