Translation of "разговаривает" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "разговаривает" in a sentence and their portuguese translations:

- Он разговаривает с растениями.
- Он разговаривает с цветами.

Ele fala com as plantas.

Том не разговаривает.

Tom não fala.

Том ещё разговаривает.

Tom ainda está falando.

- Никто со мной не разговаривает.
- Со мной никто не разговаривает.

Ninguém fala comigo.

Мэри разговаривает с незнакомцами.

Mary está falando com estranhos.

С кем Том разговаривает?

Com quem o Tom está falando?

Том разговаривает во сне.

Tom fala dormindo.

Том очень громко разговаривает.

Tom fala muito alto.

- Она разговаривает с русской учительницей.
- Она разговаривает с учительницей русского языка.

Ela está falando com a professora russa.

- Том разговаривает с Мэри каждый день.
- Том каждый день разговаривает с Мэри.

Tom conversa com Mary todos os dias.

Человек - единственное животное, которое разговаривает.

O homem é o único animal que fala.

Том с кем-то разговаривает.

Tom está falando com alguém.

Том разговаривает сам с собой.

Tom está falando sozinho.

Том сейчас разговаривает с Мэри.

Tom está conversando com Mary agora.

Она разговаривает с русской учительницей.

Ela está falando com a professora russa.

Ребёнок разговаривает со своим дедушкой.

O menino está falando com seu avô.

Том много разговаривает с Мэри.

Tom fala muito com Mary.

Он разговаривает с её отцом.

Ele está falando com o pai dela.

- Пожилой человек иногда разговаривает сам с собой.
- Старик иногда разговаривает сам с собой.

O velho homem às vezes fala consigo mesmo.

Том ни с кем не разговаривает.

Tom não conversa com ninguém.

Том никогда не разговаривает с Марией.

Tom nunca fala com a Mary.

Она с нами больше не разговаривает.

- Ela não fala mais com a gente.
- Ela não fala mais conosco.

Том больше не разговаривает с Мэри.

- Tom não fala mais com Maria.
- O Tom não fala mais com a Maria.

Том разговаривает по телефону с матерью.

Tom está conversando com a mãe pelo telefone.

Он никогда не разговаривает со мной.

- Ele nunca fala comigo.
- Ele nunca me fala.

- Никто со мной не разговаривает.
- Со мной никто не разговаривает.
- Никто со мной не говорит.

Ninguém fala comigo.

Невероятно! Твоя мать разговаривает на шести языках?

Que legal! Sua mãe fala seis línguas?

Я слышал, как Том разговаривает по телефону.

Eu ouvi o Tom falando no telefone.

Студент, который разговаривает с Джоном, из Канады.

O estudante que está conversando com o John é do Canadá.

- Я слышу, как в соседней комнате кто-то разговаривает.
- Мне слышно, как в соседней комнате кто-то разговаривает.
- Я слышу, как кто-то разговаривает в соседней комнате.

Eu consigo ouvir alguém conversando na sala ao lado.

Том почти никогда ни с кем не разговаривает.

O Tom quase nunca fala com ninguém.

- С кем она разговаривает?
- С кем она говорит?

Com quem ela está falando?

Я ревную, когда он разговаривает с другими девушками.

Eu fico com ciúme quando ele conversa com outras garotas.

- Он говорит по телефону.
- Он разговаривает по телефону.

- Ele está ao telefone.
- Ele está falando no telefone.

- Том говорит с Мэри.
- Том разговаривает с Мэри.

Tom está conversando com Maria.

Он со мной уже, можно сказать, не разговаривает.

Pode-se dizer que ele não fala mais comigo.

Том не знает мальчика, который разговаривает с Мэри.

- Tom não conhece o rapaz que está falando com Mary.
- Tom não conhece o rapaz que está a falar com Mary.

И вот снова женщина разговаривает по телефону снова растерялась

E aqui novamente uma mulher falando ao telefone está confusa novamente

Она разговаривает с ним, как будто он был ребенком.

Ela fala com ele como se ele fosse uma criança.

- Со мной никто не будет разговаривать.
- Со мной никто не разговаривает.

- Ninguém falará comigo.
- Ninguém vai falar comigo.

Она всегда разговаривает с ним громким голосом, потому что он глуховат.

Ela sempre fala com ele num tom de voz alto porque ele tem dificuldade em ouvir.

- Она больше ни о чём со мной не разговаривает.
- Она больше ни о чём со мной не говорит.

Ela não conversa mais comigo sobre nada.

- Он говорит по-английски.
- Он разговаривает по-английски.
- Он знает английский.
- Он знает английский язык.
- Он владеет английским.
- Он владеет английским языком.

Ele fala inglês.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.

Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.