Translation of "пугает" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "пугает" in a sentence and their portuguese translations:

- Собака его пугает.
- Собака её пугает.

O cachorro o assusta.

- Некоторых людей брак пугает.
- Некоторых брак пугает.

O casamento assusta certas pessoas.

Математика меня пугает.

Matemática me assusta.

Это меня пугает.

Isso me assusta.

Собака пугает кошку.

O cachorro assustou o gato.

Меня ничто не пугает.

Nada me assusta.

Думаешь, меня это пугает?

Você pensa que isso me assusta?

Меня смерть не пугает.

Eu não tenho medo de morrer.

- Реальность пугает.
- Реальность пугающа.

A realidade é assustadora.

Том меня не пугает.

O Tom não me assusta.

Похоронный марш меня пугает.

A marcha fúnebre me dá medo.

- Это тебя не пугает?

- Não te dá medo?

Её рожа меня нисколечко не пугает.

Sua cara de mau não me assusta nem um pouco.

Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня.

O eterno silêncio desses espaços infinitos me amedronta.

если это пугает живого ад из вас,

extremamente alguns de vocês,

- Я не боюсь будущего.
- Будущее меня не пугает.

Não tenho medo do futuro.

- Чего вы больше всего боитесь?
- Чего ты больше всего боишься?
- Что тебя больше всего пугает?
- Что вас больше всего пугает?

Qual é o seu maior medo?

- Кажется, птицы не боятся пластмассовой совы.
- Кажется, пластмассовая сова птиц не пугает.

Os pássaros não parecem estar assustados com a coruja de plástico.

Я показал свой рисунок взрослым и спросил, не пугает ли он их.

Mostrei meu desenho aos adultos e perguntei se ele os assustava.