Translation of "прожил" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "прожил" in a sentence and their portuguese translations:

Он прожил несчастливую жизнь.

Ele viveu uma vida infeliz.

Он прожил долгую жизнь.

Ele viveu uma longa vida.

Том долго здесь прожил.

Tom morou aqui por um longo tempo.

Как долго Маркос здесь прожил?

Há quanto tempo o Marcos mora aqui?

Моцарт прожил очень короткую жизнь.

A vida de Mozart foi muito curta.

Я прожил в Камакуре двенадцать лет.

Vivo em Kamakura há doze anos.

Том десять лет прожил в Японии.

Tom morou no Japão por dez anos.

Том прожил в Бостоне больше года.

Tom viveu em Boston durante mais de um ano.

Я прожил здесь всю свою жизнь.

Vivi aqui a vida toda.

Он прожил в Европе 15 лет.

Ele passou 15 anos na Europa.

Он прожил там всю свою жизнь.

Ele viveu lá durante toda sua vida.

Я прожил в Бостоне три года.

Morei em Boston por três anos.

Я прожил за границей десять лет.

- Vivi dez anos no exterior.
- Eu morei fora durante dez anos.
- Morei fora durante dez anos.

Моцарт прожил всего тридцать пять лет.

Mozart viveu apenas trinta e cinco anos.

Сколько времени ты прожил на острове?

Por quanto tempo você morou na ilha?

Я много лет прожил в Бразилии.

Morei muitos anos em Brasília.

Я три года прожил в Австралии.

- Eu morei na Austrália por três anos.
- Morei na Austrália por três anos.

Том прожил долгую и счастливую жизнь.

Tom teve uma vida longa e feliz.

Я уже прожил большую часть жизни.

Já vivi a maior parte da minha vida.

Том прожил в Бостоне большую часть жизни.

Tom morou em Boston durante a maior parte da sua vida.

Я три года прожил в центре Бостона.

Eu morei no centro de Boston por três anos.

Он прожил с ней в Италии несколько лет.

Durante alguns anos, ele viveu com ela na Itália.

- Он жил простой жизнью.
- Он прожил простую, скромную жизнь.

Ele viveu uma vida simples.

Я не знаю, сколько лет Том прожил в Бостоне.

Eu não sei quantos anos o Tom morou em Boston.

Я прожил в Сэндае десять лет, прежде чем посетил Мацусиму.

Eu vivi em Sendai por dez anos antes de visitar Matsushima.

- Ты долго прожил в Бостоне?
- Вы долго прожили в Бостоне?

Você morou em Boston por muito tempo?

- Как долго ты там жил?
- Сколько ты там прожил?
- Сколько вы там прожили?
- Как долго ты там прожил?
- Как долго вы там прожили?

Por quanto tempo você viveu lá?

После того как его жена умерла, он прожил ещё несколько лет.

Depois que a sua mulher morreu, ele ainda viveu alguns anos mais.

- Я жил в Китае в течение шести месяцев.
- Я прожил в Китае шесть месяцев.
- Я шесть месяцев прожил в Китае.
- Я прожила в Китае шесть месяцев.

Eu morei na China durante seis meses.

- Я прожил в Бостоне три года.
- Я прожила в Бостоне три года.

Eu morei em Boston por três anos.

- Я прожил в Бостоне три года.
- Я провёл в Бостоне три года.

Eu passei três anos em Boston.

- Вы долго прожили в Англии?
- Ты долго прожил в Англии?
- Ты долго прожила в Англии?

Você morou na Inglaterra por muito tempo?

- Мой брат прожил в Англии больше тридцати лет.
- Мой брат уже больше тридцати лет живёт в Англии.

Meu irmão vive na Inglaterra há mais de trinta anos.

- Сколько времени ты жил в Японии?
- Сколько времени ты прожил в Японии?
- Как долго ты жил в Японии?

Você morou no Japão por quanto tempo?

- Я два месяца прожил в Ванкувере.
- Я жил в Ванкувере два месяца.
- Я жила в Ванкувере два месяца.

Morei em Vancouver por dois meses.

- Я не знаю, как долго Том жил в Бостоне, но не меньше трёх лет.
- Не знаю, сколько Том прожил в Бостоне, но не меньше трёх лет.

Não sei quanto tempo o Tom morou em Boston, mas foram pelo menos três anos.