Translation of "принялась" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "принялась" in a sentence and their portuguese translations:

Собака принялась рыть яму в парке.

O cão começou a cavar no parque.

- Она заплакала.
- Она принялась плакать.
- Она начала плакать.

Ela começou a chorar.

- Она начала петь.
- Она запела.
- Она принялась петь.

Ela começou a cantar.

Её радость была так велика, что она принялась танцевать.

Sua alegria era tanta, que ela começou a dançar.

Как только он пришёл домой, она принялась его целовать.

Ela começou a beijá-lo assim que ele chegou em casa.

- Она снова заплакала.
- Она снова начала плакать.
- Она опять принялась плакать.

Ela começou a chorar de novo.

Чтобы жить по законам природы, птица должна летать, змея должна ползать, рыба должна плавать, а человек должен любить. Именно по этой причине, если человек вместо того чтобы любить других людей причиняет им боль, то он поступает так же странно, как если бы птица принялась плавать, а рыба бы начала летать.

Para viver segundo as leis da natureza, o pássaro deve voar, a serpente deve arrastar-se, o peixe deve nadar e o homem deve amar. É por isso que se o homem, em vez de amar o seu semelhante lhe causa dor, age de forma tão estranha como um pássaro que se pusesse a nadar e um peixe, a voar.