Translation of "признателен" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "признателен" in a sentence and their portuguese translations:

- Очень Вам за это признателен.
- Я Вам очень за это признателен.
- Очень тебе за это признателен.
- Я очень тебе за это признателен.

Sou-lhe muito agradecido por isso.

Буду тебе бесконечно признателен.

Ficarei eternamente agradecido a você.

Я был бы очень признателен.

Eu gostaria muito disso.

Я очень признателен тебе за помощь.

Estou muito agradecido pela sua ajuda.

Я очень признателен Вам за помощь.

Eu sou muito grato por sua ajuda.

Я бесконечно признателен тебе за помощь.

Sou infinitamente grato por sua ajuda.

Я был бы признателен вам за помощь.

Apreciaria sua ajuda.

- Весьма благодарен вам за помощь.
- Я очень признателен тебе за помощь.
- Я очень признателен Вам за помощь.

Eu sou muito grato por sua ajuda.

- Я тебе очень благодарен.
- Я тебе очень признателен.

Estou muito agradecido a você.

Я был бы тебе признателен, если бы ты закрыл рот!

Fico-lhe muito agradecido se você fechar esse bocão!

- Я благодарен тебе за помощь.
- Я признателен тебе за помощь.

- Eu estou agradecido por sua ajuda.
- Eu estou agradecido por tua ajuda.

Я признателен за то, что вы все для меня сделали.

Eu agradeço tudo o que você fez por mim.

Я был бы тебе признателен, если бы ты выключил свет.

Eu gostaria que você apagasse as luzes.

По крайней мере, должен мне это, я был бы признателен.

Pelo menos faça isso, eu ficaria agradecido.

Я был бы тебе признателен, если бы ты прочёл эту книгу.

Ser-lhe-ia agradecido se você lesse o livro.

Я был бы очень признателен, если бы кто-нибудь перевёл мой комментарий.

Eu agradeceria se alguém traduzisse o meu comentário.

Поэтому я был бы признателен, если бы вы можете поделиться этим контентом.

Então eu ficaria agradecido se você pudesse compartilhar o conteúdo.

- Я тебе очень благодарен.
- Я тебе очень благодарна.
- Я тебе очень признателен.
- Я тебе очень признательна.
- Я вам очень признателен.
- Я вам очень признательна.
- Я вам очень благодарна.
- Я вам очень благодарен.

Sou imensamente grato a você.

- Я ценю то, что ты вчера сделал.
- Я признателен Вам за то, что Вы вчера сделали.

Gostei do que você fez ontem.

- Я очень благодарен тебе за то, что ты сделал.
- Я очень признателен тебе за то, что ты сделал.

Agradeço muito o que fez.

Я понимаю, что у Тома плотный график, но я был бы очень признателен, если бы смог встретиться с ним.

Eu sei que Tom está com a agenda lotada, mas ficaria muito agradecido se conseguisse marcar uma hora com ele.

- Я был бы вам признателен, если бы вы остались до завтра.
- Я была бы вам признательна, если бы вы остались до завтра.

Ficaria agradecido se você ficasse até amanhã.