Translation of "поняли" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "поняли" in a sentence and their portuguese translations:

Они поняли.

- Eles entenderam.
- Elas perceberam.

Они поняли?

- Eles entenderam?
- Elas entenderam?

- Тома неправильно поняли.
- Тома не так поняли.

O Tom é mal compreendido.

- Только лишь несколько человек поняли меня.
- Лишь немногие поняли меня.

Somente algumas pessoas me entenderam.

- Они поняли.
- Они понимали.

Eles entenderam.

Вы не поняли вопроса.

Você não entendeu a pergunta.

Они меня не поняли.

- Eles não me compreenderam.
- Elas não me compreenderam.

Они поняли, что ошибаются.

Eles perceberam que estavam errados.

но потом они поняли

mas depois eles perceberam

Ученики не поняли объяснения учителя.

Os alunos não entenderam a explicação do professor.

Они не поняли твою шутку.

Eles não entenderam a sua piada.

По-моему, вы неправильно поняли.

Eu acho que você entendeu mal.

Боюсь, вы меня неправильно поняли.

- Infelizmente, você me entendeu mal.
- Acho que me entendeste mal.
- Lamento que me tenham entendido mal.
- Parece que o senhor me entendeu mal.
- Acredito que a senhora me entendeu mal.
- Quero crer que me entendeste mal.
- Creio que vós me entendestes mal.
- Quero crer que me entendestes mal.
- Acredito que me tenhas entendido mal.
- É lamentável, mas o senhor me entendeu mal.
- É uma pena, mas a senhora me entendeu mal.
- Lamentavelmente, os senhores me entenderam mal.
- Sinto muito, mas as senhoras me entenderam mal.

- "Понял?" - "Более-менее".
- "Поняли?" - "Более-менее".
- "Ты понял?" - "Более-менее".
- "Вы поняли?" - "Более-менее".

- "Entendeu?" "Mais ou menos."
- "Entendeu?" "Quase."
- ''Você entendeu?'' ''Mais ou menos''

Напиши это так, чтобы все поняли.

Escreva de forma que todos entendam.

Я бы хотел, чтобы вы поняли.

Eu gostaria que você entendesse.

- Вы всё поняли?
- Ты всё понял?

Você pegou tudo?

Во-первых, вы меня неправильно поняли.

Primeiro, você me entendeu errado.

Только немногие поняли, что он сказал.

Poucos entenderam o que ele disse.

...и поняли, что это повод для охоты.

... e aprenderam que está associado a oportunidades.

Теперь, когда вы поняли кто должен идти,

Agora que você descobriu de quem ir atrás,

И мы хорошо поняли, что это за облако?

E entendemos bem, o que é essa nuvem?

- Как ты это понял?
- Как вы это поняли?

Como você descobriu isso?

- Ты не так понял.
- Вы не так поняли.

- Você entendeu errado.
- Vocês entenderam errado.
- Entendeste errado.

Как мне объяснить это так, чтобы все поняли?

Como é que eu poderia explicá-lo para que todos entendam?

- Ты бы не понял.
- Вы бы не поняли.

Você não entenderia.

Теперь вы поняли, что ваш энтузиазм в 8500 долларов

Você entendeu agora que seu entusiasmo de US $ 8500

Мы не поняли ничего из того, что ты сказал.

Não entendemos nada do que você disse.

- Ты меня понял?
- Ты меня поняла?
- Вы меня поняли?

Você me entendeu?

- Ты не понял.
- Ты не поняла.
- Вы не поняли.

- Você não entendeu.
- Vocês não entenderam.

- Ты понял мораль этой истории?
- Вы поняли мораль этой истории?

- Você entendeu a moral dessa história?
- Você entendeu a moral da história?

- Вы поняли?
- Ты понял?
- Понятно?
- Понял?
- Дошло?
- Ты это понял?

Entendeu?

- Ты неправильно понял.
- Вы всё неправильно поняли.
- Ты всё неправильно понял.

- Você entendeu errado.
- Vocês entenderam errado.

- Боюсь, ты меня не так понял.
- Боюсь, вы меня не поняли.

- Acho que você me entendeu mal.
- Acho que vocês me entenderam mal.

- Когда ты узнал?
- Когда вы узнали?
- Когда ты понял?
- Когда вы поняли?

Quando você descobriu?

- Как мне сделать так, чтобы ты понял?
- Как мне сделать так, чтобы вы поняли?

Como posso fazer com que você entenda?

- Ты понял, что он сказал?
- Ты поняла, что он сказал?
- Вы поняли, что он сказал?

Você entendeu o que ele disse?

- Ты понял, что она сказала?
- Ты поняла, что она сказала?
- Вы поняли, что она сказала?

Você entendeu o que ela disse?

- Я думал, что ты понял меня.
- Я думала, что ты понял меня.
- Я думал, что ты поняла меня.
- Я думала, что ты поняла меня.
- Я думал, что вы поняли меня.
- Я думала, что вы поняли меня.

Pensei que você tinha me entendido.

- Ты понял что-нибудь из того, что Том сказал?
- Вы поняли что-нибудь из того, что Том сказал?

Você entendeu alguma coisa do que Tom disse?

- Я знал, что ты бы не понял.
- Я знал, что ты бы не поняла.
- Я знал, что вы бы не поняли.
- Я знала, что ты бы не понял.
- Я знала, что ты бы не поняла.
- Я знала, что вы бы не поняли.
- Я знал, что ты не поймёшь.
- Я знал, что вы не поймёте.
- Я знала, что ты не поймёшь.
- Я знала, что вы не поймёте.

- Eu sabia que você não entenderia.
- Eu sabia que você não ia entender.