Translation of "первую" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "первую" in a sentence and their portuguese translations:

- Я прочитал первую страницу.
- Я прочёл первую страницу.

Eu li a primeira página.

В первую очередь – львы.

Os leões são, essencialmente, predadores noturnos.

Я прочитал первую страницу.

Eu terminei de ler a primeira página.

Я завоевал первую премию.

Eu fiquei em primeiro lugar.

Ты помнишь нашу первую встречу?

Você se lembra do nosso primeiro encontro?

Ты помнишь свою первую учительницу?

- Você se lembra da sua primeira professora?
- Tu te lembras de tua primeira professora?

Прочти это в первую очередь.

Leia isto primeiro.

Сделай это в первую очередь.

- Faça isso primeiro.
- Faça isto em primeiro lugar.

Мою первую учительницу звали Ирасема.

- Iracema era o nome da minha primeira professora.
- Minha primeira professora chamava-se Iracema.

где люди в первую очередь

de onde as pessoas vêm,

В первую очередь нам нужен костер.

Primeira prioridade, fogo.

вы забудете дату в первую очередь

você esquecerá seu encontro primeiro

Я прочёл только первую часть книги.

Eu só li a primeira parte do livro.

вы должны ориентироваться в первую очередь,

palavras-chave que você deve ter como alvo primeiro,

В первую очередь, тебе необходимо вставать рано.

Em primeiro lugar é necessário que você acorde cedo.

Что ты хочешь сделать в первую очередь?

O que você quer fazer primeiro?

Я кликнул на первую ссылку на странице.

Eu cliquei no primeiro link da página.

Что нам следует съесть в первую очередь?

O que nós deveríamos comer primeiro?

Вам нужно взглянуть на первую точку входа

Você precisa olhar para o primeiro ponto de entrada

как только я начала рассказывать свою первую шутку,

e mesmo antes de fazer minha primeira piada,

Давайте начнем с экологической проблемы в первую очередь

Vamos começar primeiro com a questão ambiental

Он встречал эту ситуацию как первую в Европе.

Ele conheceu essa situação como a primeira na Europa.

Что ты делаешь в первую очередь, когда просыпаешься?

Qual é a primeira coisa que fazes quando acordas?

Я купил свою первую машину в 1998 году.

Comprei meu primeiro carro em 1998.

Я всегда читаю спортивную рубрику в первую очередь.

Eu sempre leio a página de esportes primeiro.

в первую десятку маркетинговых инструментов на 2017 год.

"As 10 Principais Ferramentas de Marketing para 2017".

Если тебя уволят, что ты сделаешь в первую очередь?

Suponha que você esteja desempregado. O que você faria em primeiro lugar?

Я написал свою первую компьютерную игру в 12 лет.

Eu programei o meu primeiro jogo de computador quando tinha doze anos.

мой ребенок пошел в первую школу, посмотри как он работает

meu filho foi para a primeira escola, ver como ele trabalha

- Прочти это в первую очередь.
- Прочти сначала это.
- Прочтите сначала это.

Leia isto primeiro.

Хорхе Луис Борхес опубликовал свою первую книгу стихов в 1923 году.

Jorge Luis Borges publicou o seu primeiro livro de poemas em 1923.

Google будет знать, потому что он опубликовал его в первую очередь.

o Google saberá porque ele publicou primeiro.

не забудьте подписаться на канал, если вы хотите учиться в первую очередь

não se esqueça de se inscrever no canal se quiser aprender primeiro

Придерживаемся плана и следуем к обломкам? Или попробуем восполнить воду  в первую очередь?

Seguimos o plano dos destroços? Ou tentamos encontrar água primeiro?

В первую неделю мая в США было в среднем около 260 000 тестов в день.

Na primeira semana de maio, os EUA faziam em média cerca de 260.000 testes por dia.

Вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек.

A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade.

Если у тебя есть какой-то секрет, Хуан, вероятно, не тот, кому в первую очередь стоит его открыть.

Se você tem um segredo, talvez João não seja a melhor pessoa a quem desabafar.