Translation of "Сделай" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Сделай" in a sentence and their italian translations:

- Сделай перерыв.
- Сделай паузу.

Fai una pausa.

Сделай усилие.

- Fai uno sforzo.
- Fate uno sforzo.
- Faccia uno sforzo.

Сделай кофе.

- Fai il caffè.
- Faccia il caffè.
- Fate il caffè.
- Fai del caffè.
- Faccia del caffè.
- Fate del caffè.

Обещал - сделай!

Hai promesso, fallo!

Сделай это.

- Fallo.
- Falla.
- Lo faccia.
- La faccia.
- Fatelo.
- Fatela.

Сделай резервирование.

Fai una prenotazione.

Сделай вывод.

Trai le tue conclusioni.

Сделай попытку.

Fai un tentativo.

- Сделай всё, что необходимо.
- Сделай всё необходимое.

- Fai tutto quello che è necessario.
- Fai tutto ciò che è necessario.

- Сделай перерыв.
- Сделай паузу.
- Сделайте паузу.
- Сделайте перерыв.

- Fai una pausa.
- Fate una pausa.
- Faccia una pausa.

Сделай это немедленно.

- Fallo immediatamente.
- Fallo subito.

Сделай меня счастливой.

- Rendimi felice.
- Mi renda felice.
- Rendetemi felice.

Сделай шаг вперёд.

- Fai un passo in avanti.
- Faccia un passo in avanti.
- Fate un passo in avanti.

Сделай что-нибудь!

- Fai qualcosa!
- Fate qualcosa!
- Faccia qualcosa!

Сделай это завтра.

- Fallo domani.
- Lo faccia domani.

Сделай перерыв, Том.

Fai una pausa, Tom.

Сделай замеры комнаты.

Prendi le dimensioni della stanza.

Сделай музыку потише!

- Abbassa quella musica!
- Abbassi quella musica!
- Abbassate quella musica!

Сделай чай, пожалуйста.

Prepara il tè, per favore.

Сделай как следует.

Fai come si deve.

Сделай радио потише.

Abbassa la radio.

- Сделай мне сэндвич.
- Сделай мне бутерброд.
- Сделайте мне бутерброд.

Fammi un panino.

- Сделайте это сами.
- Сделай это сам.
- Сделай это сама.

- Fallo da solo.
- Fallo da sola.
- Falla da solo.
- Falla da sola.
- Lo faccia da solo.
- Lo faccia da sola.
- La faccia da solo.
- La faccia da sola.

- Сделай это ещё раз, Том.
- Сделай это снова, Том.

- Rifallo, Tom.
- Rifalla, Tom.

- Сделай три шага и прыгни.
- Сделай три шага и прыгай.

- Fai tre passi e salta.
- Faccia tre passi e salti.
- Fate tre passi e saltate.

Сделай это сейчас же!

Fallo, ma adesso.

Сделай радио чуть громче.

- Alza un po' il volume della radio.
- Alzate un po' il volume della radio.
- Alzi un po' il volume della radio.

Сделай два шага вперёд.

- Avanza di due passi.
- Avanzate di due passi.
- Avanzi di due passi.

Пожалуйста, сделай это немедленно.

Per favore, fallo immediatamente.

- Отойди.
- Сделай шаг назад.

- Fai un passo indietro.
- Fate un passo indietro.
- Faccia un passo indietro.

Сделай это прямо сейчас.

- Fallo immediatamente.
- Fatelo immediatamente.
- Lo faccia immediatamente.
- Falla immediatamente.
- Fatela immediatamente.
- La faccia immediatamente.

Сделай мне десять копий.

- Fammi dieci copie.
- Mi faccia dieci copie.
- Fatemi dieci copie.

Сделай всё, что сможешь.

- Prova a fare del tuo meglio.
- Provate a fare del vostro meglio.
- Provi a fare del suo meglio.

Сделай это в понедельник.

- Fallo lunedì.
- Lo faccia lunedì.
- Fatelo lunedì.

- Сделай выбор.
- Сделайте выбор.

- Fai una scelta.
- Faccia una scelta.
- Fate una scelta.

- Сделай потише.
- Сделайте потише.

- Abbassalo.
- Abbassala.
- Lo abbassi.
- La abbassi.
- Abbassatelo.
- Abbassatela.

- Сделай кофе.
- Сделайте кофе.

- Fai il caffè.
- Faccia il caffè.
- Fate il caffè.
- Fai del caffè.
- Faccia del caffè.
- Fate del caffè.

Сделай это для Тома.

Fai questo per Tom.

Просто сделай это, пожалуйста.

Semplicemente fallo, per favore.

Сделай одолжение, выключи телевизор.

Fammi un favore, spegni la TV.

Сделай телевизор потише, пожалуйста.

- Abbassa la TV, per favore.
- Abbassa la TV, per piacere.
- Abbassate la TV, per favore.
- Abbassate la TV, per piacere.
- Abbassi la TV, per favore.
- Abbassi la TV, per piacere.

- Сделай это.
- Сделайте это.

- Fai questo.
- Faccia questo.
- Fate questo.

- Пожалуйста, сделай потише радио.
- Сделай радио потише, пожалуйста.
- Сделайте радио потише, пожалуйста.

- Per piacere, abbassa la radio.
- Per favore, abbassa la radio.
- Per piacere, abbassate la radio.
- Per favore, abbassate la radio.
- Per piacere, abbassi la radio.
- Per favore, abbassi la radio.

- Сделай это тактично.
- Сделайте это тактично.
- Сделай это деликатно.
- Сделайте это деликатно.

- Fallo delicatamente.
- Fatelo delicatamente.
- Lo faccia delicatamente.
- Fallo con delicatezza.
- Fatelo con delicatezza.
- Lo faccia con delicatezza.

- Переделай!
- Сделай это ещё раз!

Fallo ancora una volta!

Сделай мне, пожалуйста, чашечку кофе.

Per favore, fammi una tazza di caffè.

Сделай это как можно скорее.

- Fallo il prima possibile.
- Falla il prima possibile.
- Lo faccia il prima possibile.
- La faccia il prima possibile.
- Fatelo il prima possibile.
- Fatela il prima possibile.

Сделай для Тома что можешь.

Fai quello che puoi per Tom.

- Действуй!
- Сделай это.
- Сделайте это.

- Fallo!
- Falla!
- Lo faccia!
- La faccia!
- Fatelo!
- Fatela!

Сделай так, чтобы он уснул.

Fai in modo che si addormenti.

Сделай это как можно быстрее.

Fallo più in fretta che puoi.

Сделай фотографию на свой телефон.

Fai una fotografia con il tuo cellulare.

Сделай вид, что ты победил.

Fai finta di aver vinto.

Не спрашивай зачем, просто сделай.

Non chiedere perché, fai e basta.

Сделай так, чтобы он ушёл.

Fai in modo che se ne vada.

- Сделай это ещё раз.
- Сделайте это ещё раз.
- Сделай это снова.
- Сделайте это снова.

Prova un'altra volta.

Сделай всё, что в твоих силах.

Fai del tuo meglio.

- Сделай радио потише.
- Сделайте радио потише.

- Abbassa la radio.
- Abbassate la radio.
- Abbassi la radio.

- Сделай телевизор погромче.
- Сделайте телевизор погромче.

- Accendete la TV.
- Accenda la TV.

- Сделай телевизор потише.
- Сделайте телевизор потише.

Abbassa il volume della TV.

- Сделай погромче.
- Добавь громкости.
- Сделайте погромче.

Alza il volume.

Пожалуйста, сделай три копии этой страницы.

Fate tre copie di questa pagina, per piacere.

Сделай так, чтобы Том мне позвонил.

- Fai che Tom mi chiami.
- Fate che Tom mi chiami.
- Faccia che Tom mi chiami.

- Сделай это завтра.
- Сделайте это завтра.

- Fallo domani.
- Falla domani.
- Lo faccia domani.
- La faccia domani.
- Fatelo domani.
- Fatela domani.

Сделай с этим что-нибудь, пожалуйста.

Per questo ti prego di fare qualcosa.

- Сделай музыку потише.
- Сделайте музыку потише.

- Abbassa la musica.
- Abbassate la musica.
- Abbassi la musica.

- Сделай это немедленно.
- Сделайте это немедленно.

- Fallo immediatamente.
- Fatelo immediatamente.
- Lo faccia immediatamente.
- Falla immediatamente.
- Fatela immediatamente.
- La faccia immediatamente.

- Просто сделай это.
- Просто сделайте это.

Fallo e basta.

- Сделай это сейчас.
- Сделайте это сейчас.

- Fallo ora.
- Fallo adesso.
- Fatelo ora.
- Fatelo adesso.
- Lo faccia ora.
- Lo faccia adesso.

- Сделай это, пожалуйста.
- Сделайте это, пожалуйста.

- Per piacere, fallo.
- Per favore, fallo.
- Per favore, lo faccia.
- Per piacere, lo faccia.
- Per piacere, fatelo.
- Per favore, fatelo.

- Сделай это осторожно.
- Сделайте это осторожно.

- Fallo con gentilezza.
- Fatelo con gentilezza.
- Lo faccia con gentilezza.

- Давай, сделай это.
- Давайте, сделайте это.

- Avanti, fallo.
- Avanti, falla.
- Avanti, lo faccia.
- Avanti, la faccia.
- Avanti, fatelo.
- Avanti, fatela.

- Сделай что-нибудь!
- Сделайте что-нибудь!

- Fai qualcosa!
- Fate qualcosa!
- Faccia qualcosa!

Смотри не сделай какую-нибудь глупость.

Vedi di non combinare qualche sciocchezza.

Сделай вид, что не видишь его.

Fai finta di non vederlo.

Сделай вид, что не видишь её.

Fai finta di non vederla.

Сделай вид, что не видишь их.

Fai finta di non vederli.

Сделай это снова, как и раньше.

Fallo ancora, come prima.

Сделай вид, что не знаешь их.

Fai finta di non conoscerli.

Сделай вид, что что-то знаешь.

Fai finta di sapere qualcosa.

Сделай вид, что не видел меня.

Fai finta di non avermi visto.

Просто сделай вид, что всё нормально.

Fai semplicemente finta che tutto sia normale.

- Сделай что-нибудь.
- Сделайте что-нибудь.

- Fai qualcosa.
- Faccia qualcosa.
- Fate qualcosa.

- Рассмеши меня.
- Просто сделай это ради меня.

- Assecondami.
- Mi assecondi.
- Assecondatemi.
- Fammi ridere.
- Mi faccia ridere.
- Fatemi ridere.

- Сделай немножко гимнастики!
- Поделай зарядку.
- Поделайте зарядку.

Fai un po' di ginnastica.

Сделай мне одолжение и поговори с Томом.

- Fammi un favore e parla con Tom.
- Fatemi un favore e parlate con Tom.
- Mi faccia un favore e parli con Tom.

Посмотри, что делают все, и сделай наоборот.

Guarda cosa fanno tutti e fa' l'opposto.