Translation of "отсутствовал" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "отсутствовал" in a sentence and their portuguese translations:

Том отсутствовал весь день.

- Tom esteve fora o dia inteiro.
- Tom estava fora o dia inteiro.

Он отсутствовал на собрании.

Ele não estava na reunião.

Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.

O gerente estava ausente, então eu deixei uma mensagem com sua secretária.

- Я весь день отсутствовал.
- Меня весь день не было.

Estive fora o dia todo.

- Это правда, что тебя не было вчера?
- Это правда, что ты отсутствовал вчера?

É verdade que você se ausentou ontem?

- Тома три дня не было в школе.
- Том три дня отсутствовал в школе.

Há três dias Tom não vai à escola.

Я отсутствовал на работе всего один день из-за простуды, а мой стол уже завален бумагами.

Eu faltei só um dia de trabalho por causa de um resfriado e a minha mesa está com pilhas de papel.

- Этот мальчик не пошел вчера в школу из-за болезни.
- Мальчик вчера отсутствовал в школе из-за болезни.

O menino faltou à escola ontem por estar doente.

- Почему тебя вчера не было?
- Почему вас вчера не было?
- Почему ты вчера отсутствовал?
- Почему ты вчера отсутствовала?
- Почему вы вчера отсутствовали?
- Почему Вы вчера отсутствовали?

- Por que você não veio ontem?
- Por que você estava ausente ontem?

- Я хочу знать, почему ты вчера отсутствовал.
- Я хочу знать, почему вы вчера отсутствовали.
- Я хочу знать, почему тебя вчера не было.
- Я хочу знать, почему вас вчера не было.

Eu quero saber por que você se ausentou ontem.