Translation of "осторожны" in Portuguese

0.023 sec.

Examples of using "осторожны" in a sentence and their portuguese translations:

Будьте осторожны

Cuide-se

Мы будем осторожны.

- Nós seremos cuidadosos.
- Seremos cuidadosos.

Они всегда осторожны.

- Eles são sempre cuidadosos.
- Eles são cuidadosos sempre .
- Eles sempre são cuidadosos.
- Elas são sempre cuidadosas.
- Elas são cuidadosas sempre .
- Elas sempre são cuidadosas.

Будьте осторожны с ними.

Temos de ter cuidado com elas.

Пожалуйста, будьте очень осторожны.

Por favor, tenha muito cuidado.

Мы были недостаточно осторожны.

Nós não fomos cautelosos o suficiente.

- Пожалуйста, будь осторожен.
- Будьте, пожалуйста, осторожны.
- Пожалуйста, будь осторожна.
- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу тебя, будь осторожна.
- Прошу Вас, будьте осторожны.
- Прошу вас, будьте осторожны.

Por favor, tome cuidado.

- Вы должны быть осторожны при переходе через улицу.
- Будьте осторожны, переходя улицу.

Deve-se tomar cuidado ao atravessar a rua.

Будем осторожны, ругаясь, пожалуйста, друзья

Tenhamos cuidado enquanto juramos amigos, por favor

Будьте осторожны, чтобы увидеть вас.

Tome cuidado para vê-lo.

Будьте осторожны! На дороге корова!

Cuidado! Tem uma vaca na estrada!

Будьте осторожны с бесплатными советами.

É preciso ter cuidado com conselhos grátis.

Будьте осторожны в своих желаниях.

Tenha cuidado com o que deseja.

Том и Мэри всегда осторожны.

O Tom e a Mary sempre têm cuidado.

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будьте осторожны.

- Toma cuidado!
- Cuidado!
- Tome cuidado!
- Tenha cautela!
- Tenha cuidado.
- Seja cuidadoso.
- Sê cuidadoso.

- Будь осторожен!
- Будь осторожна!
- Будьте осторожны!

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Tome cuidado!
- Seja cuidadosa!
- Tem cuidado!

Приближается цунами, так что будьте осторожны.

Um tsunami está se aproximando, então, por favor, fiquem alertas.

- Мы должны быть осторожны.
- Мы должны быть осторожными.

Devemos ser prudentes.

- Вы должны быть осторожны.
- Вам надо быть осторожной.

Você deve ser cuidadoso.

- Вы должны быть осторожны.
- Ты должен быть осторожен.

- Você tem que ter cuidado.
- Você precisa ter cuidado.
- Tu precisas ter cuidado.
- Vocês precisam ter cuidado.

Вы должны быть осторожны с парапланеризмом в высоких горах.

Temos de ter muito cuidado ao fazer parapente em montanhas altas.

- Будь очень осторожен.
- Будь очень осторожна.
- Будьте очень осторожны.

- Tenha muito cuidado.
- Tenham muito cuidado.

- Просто будь осторожен.
- Просто будь осторожна.
- Просто будьте осторожны.

Apenas tome cuidado.

Что бы мы ни делали, мы должны быть осторожны.

Precisamos ser cuidadosos para fazer o que seja.

- Будь осторожен, когда поднимаешься по лестнице.
- Будьте осторожны, когда поднимаетесь по лестнице.
- Будь осторожен, поднимаясь по лестнице.
- Будьте осторожны, поднимаясь по лестнице.

Tenha cuidado ao subir a escada.

Так что не будьте осторожны с действительно длинными URL-адресами,

Então não se comprometa com URLs muito longas,

Но будьте осторожны, чтобы не запутать, что она Мария, мать Иисуса.

Mas tome cuidado para não confundir que ela é Maria, mãe de Jesus.

В секции есть дверь, но будьте осторожны, ноги других апостолов видны.

A seção lá é a porta, mas tenha cuidado, os pés de outros apóstolos são visíveis

- Сейчас мы должны быть очень осторожны.
- Теперь нам надо быть очень осторожными.

Agora temos de tomar muito cuidado.

- Будьте с ними осторожны.
- Будь с ними осторожен.
- Будь с ними осторожна.

Tem cuidado com elas.

- Будьте осторожны, не порежьтесь.
- Смотри не порежься.
- Смотрите не порежьтесь.
- Осторожно, не порежьтесь.

Toma cuidado para não se cortar.

- Будьте осторожны, когда переходите улицу.
- Будь внимателен, переходя улицу.
- Будьте внимательны, переходя улицу.

Tome cuidado quando atravessar a rua.

- Будь осторожен, переходя улицу.
- Будь осторожен при переходе через улицу.
- Будьте осторожны, переходя улицу.

- Tome cuidado ao atravessar a rua.
- Cuidado ao cruzar a rua.
- Cuidado ao atravessar a rua.
- Tome cuidado para atravessar a rua.
- Seja cuidadoso para atravessar a rua.
- Seja cuidadoso ao atravessar a rua.

- Будь осторожен, чтобы не разбить эти яйца.
- Будьте осторожны, чтобы не разбить эти яйца.

Cuidado para não quebrar os ovos.

- Будь осторожен с этим ножом.
- Будь осторожна с этим ножом.
- Будьте осторожны с этим ножом.

Toma cuidado com essa faca.

- Может случиться что угодно, так что будь осторожен.
- Может случиться что угодно, так что будьте осторожны.

Qualquer coisa pode acontecer então tenha cuidado.

- Будь осторожен. Это может быть ловушкой.
- Будь осторожна. Это может быть ловушкой.
- Будьте осторожны. Это может быть ловушкой.
- Будь осторожен. Это может быть ловушка.
- Будь осторожна. Это может быть ловушка.
- Будьте осторожны. Это может быть ловушка.

- Seja cuidadoso. Pode ser uma armadilha.
- Cuidado. Pode ser uma cilada.

- Вы должны быть осторожны, чтобы не поранить чувства Тома.
- Вам нужно быть осторожным, чтобы не ранить чувства Тома.

Você precisa ter cuidado para não ferir os sentimentos de Tom.