Translation of "нравлюсь" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "нравлюсь" in a sentence and their portuguese translations:

- Я тебе нравлюсь?
- Я вам нравлюсь?

Você gosta de mim?

- Я думаю, что нравлюсь тебе.
- Думаю, я вам нравлюсь.
- По-моему, я тебе нравлюсь.
- Думаю, я тебе нравлюсь.
- По-моему, я вам нравлюсь.

- Eu acho que você gosta de mim.
- Tu tem querencia por mim.

- Я тебе не нравлюсь?
- Я вам не нравлюсь?

Você não gosta de mim?

- Думаешь, я ему нравлюсь?
- Думаете, я ему нравлюсь?

Você acha que ele gosta de mim?

- Я вам не нравлюсь.
- Я тебе не нравлюсь.

Você não gosta de mim.

Я ему нравлюсь?

Ele gosta de mim?

Я ей нравлюсь?

Ela gosta de mim?

Я нравлюсь Тому?

O Tom gosta de mim?

Я нравлюсь людям.

As pessoas gostam de mim.

Я всем нравлюсь.

Todo mundo gosta de mim.

- Думаю, я Тому нравлюсь.
- По-моему, я нравлюсь Тому.

Eu acho que Tom gosta de mim.

- Почему я тебе не нравлюсь?
- Почему я вам не нравлюсь?

Por que você não gosta de mim?

- Я им обоим не нравлюсь.
- Я им обеим не нравлюсь.

- Ambos não gostam de mim.
- Ambas não gostam de mim.

- Я ведь тебе действительно нравлюсь?
- Я ведь вам действительно нравлюсь?

Você realmente gosta de mim, não gosta?

Я им не нравлюсь.

Eles não gostam de mim.

Я тебе не нравлюсь.

Você não gosta de mim.

Надеюсь, я нравлюсь Тому.

Espero que Tom goste de mim.

Думаю, я ей нравлюсь.

Eu acho que ela gosta de mim.

Думаю, я ему нравлюсь.

Eu acho que ele gosta de mim.

Я не нравлюсь женщинам.

As mulheres não gostam de mim.

- Ты сказал, что я нравлюсь Тому.
- Вы говорили, что я нравлюсь Тому.
- Ты говорил, что я нравлюсь Тому.
- Вы сказали, что я нравлюсь Тому.

Você disse que Tom gostava de mim.

- Я знаю, что я нравлюсь Тому.
- Я знаю, что нравлюсь Тому.

Eu sei que Tom gosta de mim.

- Я знаю, что я тебе не нравлюсь.
- Я знаю, что не нравлюсь тебе.
- Я знаю, что я вам не нравлюсь.
- Я знаю, что не нравлюсь Вам.

- Eu sei que vocês não gostam de mim.
- Eu sei que você não gosta de mim.

- Том меня не любит.
- Я не нравлюсь Тому.
- Я Тому не нравлюсь.

- Tom não me ama.
- Tom não gosta de mim.

- Почему я тебе больше не нравлюсь?
- Почему я вам больше не нравлюсь?

Por que você não gosta mais de mim?

Почему я не нравлюсь людям?

Por que as pessoas não gostam de mim?

Я тебе больше не нравлюсь!

- Você não gosta mais de mim!
- Vocês não gostam mais de mim!

Я думал, что нравлюсь Тому.

Eu pensei que Tom gostasse de mim.

Интересно, нравлюсь ли я ей.

- Eu me pergunto se ela gosta de mim.
- Será que ela gosta de mim?

Я не нравлюсь родителям Тома.

Os pais de Tom não gostam de mim.

Я знаю, что не нравлюсь тебе.

- Eu sei que você não gosta de mim.
- Eu sei que não gostas de mim.

Я знаю, что не нравлюсь ему.

Eu sei que ele não gosta de mim.

Я знаю, что не нравлюсь Тому.

Eu sei que Tom não gosta de mim.

Я знал, что не нравлюсь Тому.

Eu sabia que Tom não gostava de mim.

- Том меня любит.
- Я нравлюсь Тому.

- Tom gosta de mim.
- O Tom gosta de mim.

Не думаю, что я им нравлюсь.

- Eu não acho que eles gostem de mim.
- Eu não acho que elas gostem de mim.

- Я знаю, что я тебе не нравлюсь.
- Я знаю, что не нравлюсь тебе.
- Я знаю, что я вам не нравлюсь.
- Я знаю, что не нравлюсь Вам.
- Я знаю, что ты меня не любишь.

- Eu sei que vocês não gostam de mim.
- Eu sei que você não gosta de mim.

- Я думаю, что Мэри любит меня.
- Я думаю, я нравлюсь Мэри.
- По-моему, я нравлюсь Мэри.

Eu acho que Maria gosta de mim.

- Я тебе сильно не нравлюсь, не так ли?
- Я вам сильно не нравлюсь, не так ли?

Você não gosta muito de mim, gosta?

- Я не люблю себя.
- Я себе не нравлюсь.

- Eu não gosto de mim mesmo.
- Eu não gosto de mim mesma.

Мне всё равно, нравлюсь я тебе или нет.

Eu não me importo se você gosta de mim ou não.

- Я им не нравлюсь.
- Они меня не любят.

Eles não gostam de mim.

Как мне узнать, нравлюсь я девушке или нет?

Como posso saber se uma menina está gostando de mim ou não?

Я привыкла к тому, что никому не нравлюсь.

Eu estou acostumada a que ninguém goste de mim.

- Меня никто не любит.
- Я никому не нравлюсь.

Ninguém gosta de mim.

- Почему я не нравлюсь Тому?
- Почему Том меня недолюбливает?

Por que o Tom não gosta de mim?

Она сама сказала, что я ей больше не нравлюсь.

Ela mesma disse que não gosta mais de mim.

Я знаю, что Том говорит, что я ему не нравлюсь.

Sei que Tom diz que não gosta de mim.

На фирме я не нравлюсь никому; я хорошо это знаю.

Ninguém gosta de mim na empresa. Sei disso muito bem.

- Почему она меня не любит?
- Почему я ей не нравлюсь?

Por que ela não gosta de mim?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Я тебе нравлюсь?

Você me ama?

«Как мне узнать, нравлюсь я девушке или нет?» — «Вестимо дело, спроси её!»

"Como posso saber se uma menina está gostando de mim ou não?" "Pergunte para ela, oras!"

- Интересно, почему Том меня не любит.
- Интересно, почему я не нравлюсь Тому.

Por que será que Tom não gosta de mim?

- Не понимаю, почему я не нравлюсь Тому.
- Не понимаю, за что Том меня не любит.

- Eu não entendo por que o Tom não gosta de mim.
- Eu não entendo por que Tom não gosta de mim.
- Não entendo por que o Tom não gosta de mim.
- Não entendo por que Tom não gosta de mim.