Translation of "лучшего" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "лучшего" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты заслуживаешь самого лучшего.
- Вы заслуживаете самого лучшего.

Você merece o melhor.

Я заслуживал лучшего.

Eu merecia mais.

Она заслуживает лучшего.

Ela merece melhor.

Том заслуживает самого лучшего.

Tom merece o melhor.

Американский народ заслуживает лучшего.

O povo americano merece melhor.

Это оставляет желать лучшего.

Isso deixa a desejar.

и создание лучшего контента.

e fazendo um conteúdo melhor.

Твоё поведение оставляет желать лучшего.

Seu comportamento deixa muito a desejar.

Его план оставляет желать лучшего.

Seu plano deixa a desejar.

Я ожидал от него лучшего.

Eu esperava mais dele.

Я хочу Тому самого лучшего.

Eu quero oque é melhor para o Tom.

Дизайн сайта оставлял желать лучшего.

A qualidade gráfica do sítio web deixou a desejar.

Мой английский оставляет желать лучшего.

Meu inglês está longe de ser perfeito.

который не имеет лучшего приема,

que não tem a melhor cobertura,

- Я лишь хочу для тебя самого лучшего.
- Я хочу самого лучшего для тебя.

Eu só quero o melhor para você.

Она влюблена в моего лучшего друга.

Ela está apaixonada pelo melhor amigo.

Английский Тома оставляет желать много лучшего.

O inglês do Tom deixa muito a desejar.

Хуан обвинил лучшего друга в воровстве.

João acusou o melhor amigo de ladrão.

Мы хотим лучшего образования своим детям.

- Queremos uma educação melhor para os nossos filhos.
- Nós queremos uma educação melhor para os nossos filhos.

У моего лучшего друга две девушки.

Meu melhor amigo tem duas namoradas.

Он пользуется славой лучшего адвоката в городе.

Ele tem a fama de ser o melhor advogado da cidade.

Как бы ты описал своего лучшего друга?

Como você descreveria o seu melhor amigo?

Я хочу лучшего будущего для своих детей.

Eu quero um futuro melhor para os meus filhos.

Том влюбился в девушку своего лучшего друга.

Tom se apaixonou pela namorada do seu melhor amigo.

Моя сестра влюблена в моего лучшего друга.

- Minha irmã está apaixonada por meu melhor amigo.
- Minha irmã está apaixonada por minha melhor amiga.

Ты выглядишь так, будто только что потерял лучшего друга.

- Parece que você acabou de perder o seu melhor amigo.
- Parece que você acabou de perder a sua melhor amiga.

- Он влюблён в своего лучшего друга.
- Он влюблён в свою лучшую подругу.

Ele está apaixonado pela melhor amiga.

- Моё знание немецкого языка оставляет желать лучшего.
- Мои познания в немецком очень скромны.

Meu conhecimento da língua alemã é muito pobre.

- Я думаю, нет лучшего способа сделать это.
- Думаю, это лучший способ это сделать.

Penso que esta é a melhor maneira de fazê-lo.

- Он известен как лучший адвокат в городе.
- Он пользуется славой лучшего адвоката в городе.

Ele tem a fama de ser o melhor advogado da cidade.

На отдельном листке бумаги опишите своего лучшего друга: возраст, где он живёт, профессию и т.д.

Em uma folha separada, descrevam o seu melhor amigo: Idade, onde mora, profissão, etc.

Затем он побежал к стаду, выбрал лучшего, нежного теленка и отдал слуге, который быстро приготовил его.

Depois correu ao rebanho, escolheu o melhor novilho e entregou-o a um servo, que se apressou em prepará-lo.

Опишите на отдельном листке бумаги своего лучшего друга: возраст, где он или она живёт, кем работает и т.д.

Em uma folha separada, descrevam o seu melhor amigo: Idade, onde mora, profissão, etc.