Translation of "контента" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "контента" in a sentence and their portuguese translations:

вашего контента,

do seu marketing de conteúdo,

атрибуции маркетинга контента.

atribuição para o marketing de conteúdo.

на кластерах контента.

sobre conjuntos de conteúdo.

от вашего старого контента.

com seu conteúdo antigo.

но вместо создания контента

mas ao invés de criar conteúdo apenas

это будет обновление контента.

são as melhorias de conteúdo.

и создание лучшего контента.

e fazendo um conteúdo melhor.

и обновление вашего контента.

e atualização de conteúdo.

это сеть доставки контента.

é utilizar uma Rede de Distribuição de Conteúdo.

Если вы занимаетесь маркетингом контента

Se estiver fazendo muito marketing de conteúdo,

но кластеры контента создают контент

mas conjuntos de conteúdo é criar conteúdo

Создавайте ссылки, пишите больше контента?

Fazer link building? Escrever mais conteúdo?

на написании новых фрагментов контента.

escrevendo novas peças de conteúdo.

и использование сети доставки контента.

e use uma rede de distribuição de conteúdo.

для создания контента на странице.

a criar conteúdo de SEO on-page.

контента в эту социальную сеть.

esse tipo nessa rede social".

у вас меньше дублированного контента,

você terá menos conteúdo duplicado,

контента и отпустите его в iTunes.

tipo de conteúdo e publicá-lo no iTunes.

больше ссылок или писать больше контента.

link building ou escrever conteúdo.

Объединив и имея меньше частей контента,

Ao consolidar e ter menos conteúdos

или часть контента, вы выталкиваете ее.

ou peça de conteúdo, você envia notificação.

эй, мы хотим больше этого контента.

"Ei, nós queremos mais desse conteúdo.

и у них много устаревшего контента

e eles tinha muito conteúdo desatualizado

Ну, вы создаете контента на вашем сайте

Bom, você está criando conteúdo no seu site

досягаемость ниже для тот же фрагмент контента

o alcance é muito menor para esse mesmo conteúdo

Вы должны создать свой собственные календари контента,

Você tem que criar os seus próprios calendários de conteúdo,

Им не хватает контента в Латинской Америке.

Eles não têm conteúdo o suficiente na América Latina.

Дело не только в написании нового контента.

Não se trata apenas de escrever novos conteúdos.

Если вы собираетесь писать новые фрагменты контента,

Se você for escrever novas peças de conteúdo

- [Дэвид] Или вы можете создавать кластеры контента

- [David] Ou você pode fazer agrupamento de conteúdo

на все, и это ключ для контента.

sobre tudo, e isso é essencial para conteúdo.

Если вы сосать при написании этого контента,

Se você for uma porcaria em escrever conteúdo,

Собирать электронные письма через обновления контента, всплывающие окна,

Colete e-mails com upgrade de conteúdo, pop-ups,

Но чтобы дать вам обзор на кластерах контента,

Mas para te dar uma visão geral sobre conjuntos de conteúdo,

вы теперь знаете, что вид контента для создания

você vai saber qual tipo de conteúdo criar

вместо этого вы хотите использовать сеть доставки контента,

ao invés disso use uma rede de distribuição de conteúdo

вы знаете, что вам нужно для длинного контента.

"Você precisa de conteúdo de longo formato".

Я не говорю о просто размещение контента последовательно,

Eu não estou falando sobre simplesmente postar conteúdo consistentemente,

использует кластеры контента и мы сделаем видео на доске

é usar conjuntos de conteúdo. E nós iremos fazer um vídeo

Кроме того, добавление уникального контента только для аудитории Quora,

E também, adicione conteúdo único apenas para a audiência do Quora,

они хотят что-то сделать они показывают часть контента

que elas querem fazer algo onde elas mostram uma parte do conteúdo

Когда Google не хватает контента, что они должны делать?

Quando o Google não tem conteúdo, o que eles precisam fazer?

- У вас есть блог, вы уже написал тонну контента,

- Você tem um blog, você já escreveu muito conteúdo,

но, делая это дольше, мы теперь есть часть контента

ao deixá-lo maior, agora temos um conteúdo

Это называется кластеризацией контента и это работает очень хорошо.

Isso é chamado de agrupamento de conteúdo e funciona muito bem.

о, я прочитал вашу статью о Институт маркетинга контента.

"Eu li seu artigo no Content Marketing Institute.

и предоставление удивительного контента, у людей не будет проблем.

e fornecendo conteúdo incrível, as pessoas não terão problemas.

страницу контента или продукт страницы, это не имеет большого значения,

página de conteúdo ou de produto, não importa.

Теперь, если вы хотите принять это видео и аудио контента

Se você quiser colocar esse mesmo conteúdo em áudio e em vídeo,

Черт, даже в некоторых частях Европе им не хватает контента.

Até mesmo em algumas partes da Europa eles não têm conteúdo.

чтение вашего контента и если ваш блог или ваш сайт

lendo seu conteúdo e se o seu blog ou o seu site

Поэтому не просто продолжайте писать все больше и больше контента.

Então não simplesmente continue escrevendo mais conteúdo.

тип контента, который вам нравится, - это вы, кто действительно хорош с

qual tipo de conteúdo você gosta de criar.

Мы будем создавать кластеры контента, где у вас будет основная статья

Nós fazemos agrupamento de conteúdo, onde você tem um artigo principal,

Мы должны потратить наше время на создание контента для нашего сайта, вместо того, чтобы тратить время на мелкие косметические проблемы.

Nós deveríamos passar a maior parte do nosso tempo criando conteúdo para nosso site, em vez de gastar tempo se preocupando com detalhes cosméticos.