Translation of "кусок" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "кусок" in a sentence and their portuguese translations:

- Он взял кусок мела.
- Он взял кусочек мела.
- Он достал кусок мела.
- Он вытащил кусок мела.
- Он вынул кусок мела.

Ele tirou um pedaço de giz.

- Можно мне ещё кусок пирога.
- Можно мне ещё кусок торта?

Posso pegar outro pedaço de bolo?

Это последний кусок пирога.

Este é o último pedaço de bolo.

Дай мне кусок мела.

Me dá um pedaço de giz.

Один кусок сахара, пожалуйста.

Um açúcar, por favor.

Том съел кусок пирога.

Tom comeu um pedaço de torta.

Я хочу кусок пирога.

Eu quero um pedaço de torta.

- Ты собираешься есть этот кусок пирога?
- Вы собираетесь есть этот кусок пирога?
- Ты будешь есть этот кусок пирога?
- Вы будете есть этот кусок пирога?

Você vai comer esse pedaço de torta?

- Хотите ещё пирога?
- Хочешь еще кусок пирога?
- Хотите еще кусок пирога?

- Você gostaria de outro pedaço de bolo?
- Vocês gostariam de outro pedaço de bolo?

- Возьми мой кусок торта, если хочешь.
- Съешь мой кусок торта, если хочешь.

Pode comer meu pedaço de bolo se quiser.

- Кому ты дашь первый кусок торта?
- Кому вы дадите первый кусок торта?

A quem você dará o primeiro pedaço de bolo?

Кусок кометы направился к земле

Um pedaço do cometa dirigido para a terra

Он бросил собаке кусок мяса.

Ele jogou um pedaço de carne para um cachorro.

Я хочу кусок шоколадного торта.

Eu quero um pedaço de bolo de chocolate.

Том съел кусок чесночного хлеба.

Tom comeu um pedaço de pão de alho.

- Это не я съел последний кусок торта.
- Это не я съела последний кусок торта.

Não fui eu quem comeu o último pedaço de bolo.

Кто-то взял этот кусок и

Alguém que ele participou

"Будете ещё кусок пирога?" - "Да, пожалуйста".

"Você quer outro pedaço de bolo?" "Sim, por favor."

Том съел кусок пирога, испеченного Мэри.

Tom comeu um pedaço do bolo que Maria fez.

Том бросил в меня кусок мела.

Tom jogou um pedaço de giz em mim.

Том дал первый кусок пирога Мэри.

Tom deu o primeiro pedaço de bolo a Maria.

- Съешь кусок торта.
- Поешь немного торта.

Pega um pouco deste bolo.

- Кто хочет кусок пирога?
- Кому кусок пирога?
- Кто хочет кусок торта?
- Кто хочет кусочек пирога?
- Кто хочет кусочек торта?
- Кому кусочек торта?
- Кому кусочек пирога?

Quem quer uma fatia de bolo?

Теперь кусок земли на земле был целым

agora o pedaço de terra na terra estava inteiro

У собаки был кусок мяса во рту.

O cachorro tinha um pedaço de carne na boca.

Кусок дерева выскочил у него из рук.

O pedaço de pau saltou de suas mãos.

Она разделила свой кусок пирога со мной.

Ela repartiu o seu pedaço de bolo comigo.

Мой внук съел кусок хлеба, оставив хлебную корочку.

Meu neto comeu o pedaço de pão, deixando a crosta.

- Я съел кусок арбуза.
- Я съел дольку арбуза.

Eu comi uma fatia de melancia.

- Вот твоя доля пирога.
- Вот твой кусок торта.

Aqui está a sua parte do bolo.

Когда кусок, который вы не видите, идет куда-то

Quando uma peça que você não pode ver vai a algum lugar

Он дал мне апельсин в обмен на кусок пирога.

Ele me deu uma laranja em troca de um pedaço de bolo.

Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса.

Eu vi um cachorro. O cachorro tinha um pedaço de carne na boca.

На подошве одного из ботинок Тома был кусок прилипшей жвачки.

Tom tinha um pedaço de chiclete grudado na sola de um de seus sapatos.

- Том получил маленький кусочек пирога.
- Тому достался небольшой кусок пирога.

Tom pegou um pedacinho de torta.

И вы ставите, как белый кусок бумаги рядом с вами.

E você coloca pedaço de papel branco ao seu lado.