Translation of "коробке" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "коробке" in a sentence and their portuguese translations:

- В коробке кот.
- В коробке кошка.

Há um gato na caixa.

- Ты в коробке смотрел?
- Вы в коробке смотрели?

- Você já olhou na caixa?
- Você já olhou à caixa?

- В коробке лежит пять яблок.
- В этой коробке пять яблок.

Esta caixa contém cinco maçãs.

В коробке много яиц.

Há muitos ovos na caixa.

В коробке шесть яблок.

Há seis maçãs na caixa.

Что в этой коробке?

O que há na caixa?

В коробке пять яблок.

Há cinco maçãs na caixa.

Что было в коробке?

O que havia na caixa?

Масло в коробке растаяло.

- A manteiga na caixa se derreteu.
- A manteiga derreteu na caixa.

- Давай посмотрим, что там в коробке.
- Давайте посмотрим, что в коробке.

Vamos ver o que há dentro da caixa.

- В этой коробке что-нибудь есть?
- В этой коробке что-то есть?

Tem alguma coisa nesta caixa?

В коробке есть что-нибудь?

Há algo na caixa?

В коробке ничего не было.

Não tinha nada na caixa.

Я знаю, что в коробке.

- Eu sei o que tem na caixa.
- Eu sei o que há na caixa.

- Коробка пустая.
- В коробке пусто.

A caixa está vazia.

В коробке было полно книг.

A caixa estava cheia de livros.

В той коробке несколько яблок.

Há algumas maçãs naquela caixa.

В коробке что-то есть.

Há alguma coisa na caixa.

В коробке есть немного яиц.

Há alguns ovos na caixa.

В коробке больше ничего нет.

Não tem mais nada na caixa.

В коробке есть несколько яиц.

Há alguns ovos na caixa.

- Как ты думаешь, что в той коробке?
- Как вы думаете, что в той коробке?

O que você acha que está nessa caixa?

- Как ты думаешь, что в этой коробке?
- Как вы думаете, что в этой коробке?

O que você acha que tem dentro da caixa?

- Что в ящике?
- Что в коробке?

O que há na caixa?

- Что в коробке?
- Что внутри коробки?

O que há na caixa?

Я знаю, что в этой коробке.

Eu sei o que está dentro dessa caixa.

Собака была в коробке под столом.

O cachorro estava na caixa embaixo da mesa.

Что Вы нашли в той коробке?

O que você encontrou naquela caixa?

Больше в коробке ничего не было.

Não tinha mais nada na caixa.

У меня много монет в этой коробке.

Tenho muitas moedas nesta caixa.

- В коробке были отверстия.
- Коробка была дырявая.

Há um buraco na caixa.

Этикетка на коробке гласила: "Сделано в Китае".

A etiqueta da caixa dizia: "Made in China".

Этот чудик разводит тараканов в спичечном коробке.

Aquele esquisitão cria baratas em caixa de fósforo.

В спичечном коробке в среднем 50 спичек.

Uma caixa de fósforo contém em média 50 palitos.

- Я думаю, коробка пустая.
- Я думаю, ящик пустой.
- По-моему, в коробке пусто.
- Я думаю, в коробке пусто.

Eu acho que a caixa está vazia.

Она что-то хранит в той обувной коробке.

Ela guarda alguma coisa naquela caixa de sapatos.

- Что в этой коробке?
- Что в этом ящике?

- O que há na caixa?
- O que há nesta caixa?

- Что было в коробке?
- Что было в ящике?

- O que havia na caixa?
- O que estava na caixa?
- O que tinha na caixa?

Ты не хочешь увидеть, что в этой коробке?

Você não quer ver o que há nessa caixa?

- Том спросил, что в коробке.
- Том спросил, что в ящике.

Tom perguntou o que tinha na caixa.

- Что ещё было в ящике?
- Что ещё было в коробке?

O que mais havia na caixa?

Мальчик носил в коробке слизняка, чтобы выпустить его в парке.

O menino carregava numa caixa uma lesma, para soltá-la no parque.

В моей коробке с инструментами есть только плоскогубцы, молоток и отвёртка.

Minha caixa de ferramentas tem apenas um alicate, um martelo e uma chave de fenda.

- Коробка пуста.
- Ящик пуст.
- Ящик пустой.
- Коробка пустая.
- В коробке пусто.

A caixa está vazia.

- Том не знает, что в коробке.
- Том не знает, что в ящике.

O Tom não sabe o que está dentro desta caixa.

Память подобна коробке, полной секретов, сюрпризов, а также маленьких и шаловливых дьяволят.

A memória é como uma caixa cheia de segredos, surpresas e também pequenos e travessos diabinhos.

- Что ты обнаружил в том ящике?
- Что Вы нашли в той коробке?

O que você encontrou naquela caixa?

Ты меня обманул! Говорил, что оставишь деньги в коробке, но она пустая!

Você me enganou! Disse que deixaria o dinheiro na caixa, mas ela está vazia!

- Я хочу знать, что в этой коробке.
- Я хочу знать, что в этом ящике.

Eu quero saber o que tem dentro da caixa.

- Том ничего не нашёл в старой коробке.
- Том ничего не нашёл в старом ящике.

Tom não encontrou nada na caixa antiga.

- Я не знаю, что в том ящике.
- Я не знаю, что в той коробке.

Eu não sei o que há nessa caixa.

- Не думаю, что в коробке что-то есть.
- Не думаю, что в ящике что-то есть.

Eu acho que não tem nada na caixa.

- В ящике есть отверстия.
- Коробка дырявая.
- Ящик дырявый.
- Ящик с отверстиями.
- Коробка с отверстиями.
- В коробке отверстия.

A caixa está furada.