Translation of "заднем" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "заднем" in a sentence and their portuguese translations:

Я на заднем дворе.

Estou no quintal.

Том ждет на заднем дворе.

Tom está esperando no quintal.

Дети играли на заднем дворе.

As crianças estavam brincando no quintal.

Сгреби листья на заднем дворе.

Rastele as folhas secas do quintal.

Том играл на заднем дворе.

Tom estava brincando no quintal.

Том играет на заднем дворе.

Tom está brincando no quintal.

Половина продаж на заднем конце.

Metade das suas vendas no back-end.

На заднем дворе кто-то есть.

Tem alguém no quintal.

- У Тома на заднем дворе растёт три дерева.
- У Тома на заднем дворе три дерева.

- O Tom tem três árvores no quintal dele.
- Tom tem três árvores no seu quintal.

На заднем плане этой картины находится замок.

Tem um castelo no fundo desta pintura.

На нашем заднем дворе растут три дерева.

Temos três árvores em nosso quintal.

Круг на заднем фоне это своего рода зеркало

O círculo ao fundo é um tipo de espelho,

Том сказал, что нашёл на заднем сиденье бумажник.

Tom disse que encontrou uma carteira no banco de trás.

- Том сидел на заднем сиденье?
- Том сидел сзади?

- Tom sentou na parte de trás?
- Tom sentou lá atrás?
- Tom sentou nos fundos?
- Tom sentou nas costas?
- Tom sentou atrás?

- Мы сидели сзади.
- Мы сидели на заднем сиденье.

- Nós sentamos atrás.
- Nós sentamos lá atrás.
- Nós sentamos nos fundos.
- Nós sentamos nas costas.
- Nós sentamos na parte de trás.

- Кто сидел на заднем сиденье?
- Кто сидел сзади?

- Quem sentou nos fundos?
- Quem sentou lá atrás?
- Quem sentou atrás?
- Quem sentou nas costas?

и я люблю использовать Kajabi на заднем конце

e eu amo o back-end do Kajabi

шаг на заднем конце для всех повторных маркеров

o pitch secundário do remarketing

Том и Мэри построили на заднем дворе снежную крепость.

Tom e Mary construíram um forte de neve no quintal.

Подростки всё ещё занимаются сексом на заднем сиденье автомобиля?

Os adolescentes costumam transar na parte traseira do carro?

- Том будет сидеть сзади.
- Том будет сидеть на заднем сиденье.

- Tom vai sentar atrás.
- Tom vai sentar lá atrás.
- Tom vai sentar na parte de trás.
- Tom vai sentar nos fundos.

- Я обычно сижу сзади.
- Я обычно сижу на заднем сиденье.

- Eu costumo sentar na parte de trás.
- Eu costumo sentar atrás.
- Eu costumo sentar lá atrás.
- Eu costumo sentar nos fundos.
- Eu geralmente sento lá atrás.
- Eu normalmente sento lá atrás.

- Я буду сидеть сзади.
- Я буду сидеть на заднем сиденье.

- Vou sentar lá atrás.
- Vou sentar atrás.

- Том обычно сидит на заднем сиденье.
- Том обычно сидит сзади.

- Tom geralmente senta na parte de trás.
- Tom geralmente senta lá atrás.
- Tom costuma sentar lá atrás.
- Tom geralmente fica lá atrás.
- Tom costuma ficar lá atrás.

- Сзади никто не сидел.
- На заднем сиденье никто не сидел.

- Ninguém sentou atrás.
- Ninguém sentou lá atrás.
- Ninguém sentou na parte de trás.

- Мы все сидели сзади.
- Мы все сидели на заднем сиденье.

- Todos nós sentamos atrás.
- Todos nós sentamos lá atrás.
- Todos sentamos atrás.

Каждое утро три голодных соседских кошки ждут меня на заднем дворе.

Todas as manhãs, três gatos da vizinhança ficam no quintal esperando famintos por mim.

- Я сидел сзади с Томом.
- Я сидел на заднем сиденье с Томом.

- Eu sentei na parte de trás com Tom.
- Eu sentei nos fundos com Tom.

- Мы с Томом сидели сзади.
- Мы с Томом сидели на заднем сиденье.

- Tom e eu sentamos atrás.
- Tom e eu sentamos na parte de trás.

Я возьму этого парня на заднем плане. Разрешите спаси его. Итак, вот первый результат. это

Vou colocar esse cara em segundo plano. Deixe-me salvá-lo. OK, então aqui está o primeiro resultado. este

- Мы сядем сзади.
- Мы будем сидеть сзади.
- Мы сядем на заднее сиденье.
- Мы будем сидеть на заднем сиденье.

- Vamos nos sentar lá atrás.
- Vamos sentar lá atrás.
- Vamos sentar na parte de trás.

- Кто сядет сзади?
- Кто будет сидеть сзади?
- Кто сядет на заднее сиденье?
- Кто будет сидеть на заднем сиденье?

- Quem vai sentar atrás?
- Quem sentará atrás?
- Quem sentará lá atrás?
- Quem vai sentar lá atrás?
- Quem sentará na parte de trás?
- Quem vai sentar na parte de trás?

- Музыка не передаёт чувства, образы, мысли или воспоминания, она всего лишь фоновый шум.
- Музыка не транслирует чувства, образы, мысли или воспоминания, она всего лишь шум на заднем плане.

Uma música que não transmite sensações, imagens, pensamentos ou memórias é somente ruído de fundo.