Translation of "продаж" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "продаж" in a sentence and their portuguese translations:

сколько продаж он генерирует

quantas vendas ele está gerando

Удивительный способ генерации продаж.

É uma maneira surpreendente de gerar vendas.

вы будете генерировать больше продаж.

irá gerar mais vendas.

генерируя такое же количество продаж

gerando a mesma quantidade de vendas

Половина продаж на заднем конце.

Metade das suas vendas no back-end.

вы можете начать генерировать больше продаж,

você pode começar a gerar mais vendas,

Трафик без продаж не имеет значения.

Tráfego sem vendas não importa.

увеличение продаж вплоть до пятьдесят восемь восемь

aumentou as vendas para até 58.86%.

целый отдел продаж должен составлять около 10%.

todo o seu departamento de vendas deve ser em torno de 10%.

Если вы создаете сто продаж в месяц

Se você estiver gerando centenas de vendas por mês,

ваших ремаркетинговых продаж также из вашего блога.

das suas vendas de remarketing também estão vindo do seu blog.

могу ли я генерировать столько же продаж

posso gerar a mesma quantidade de vendas

вы должны поддерживать такое же количество продаж.

você deve manter a mesma quantidade de vendas.

генерировать больше продаж предоставление гарантии возврата денег

a gerar mais rendas ao fornecer uma garantia de devolução de dinheiro,

гарантия, я сгенерировал на 7% больше продаж.

eu gerei em torno de 7 por cento a mais de vendas.

это превращение в потенциальных клиентов и продаж.

que está convertendo em leads e vendas.

Он получает пять процентов от объёма своих продаж.

Ele ganha cinco por cento do que vende.

и он получит больше продаж и больше трафика.

e você conseguirá mais vendas e mais tráfego.

отправляйтесь в Юту, чтобы запустить свою команду продаж.

indo para Utah para administrar sua equipe de vendas.

Итак, скажем, вы получаете 500 продаж от ремаркетинга.

Então digamos que você está recebendo 500 vendas do remarketing.

вы получите немного меньше продаж, но в целом,

é que você terá um pouco menos de vendas, mas no total,

не генерировать никаких продаж, и вы станете такими,

não gerar vendas, e ficar tipo:

генерировать больше продаж и надеюсь, сэкономить много денег.

vai gerar mais vendas e economizar muito dinheiro.

и вы генерируете больше потенциальных клиентов, больше продаж

e você gera mais leads, mais vendas

поэтому вы можете получить больше покупок и продаж.

para você poder conseguir mais vendas.

В целом, когда вы смотрите на весь отдел продаж

No geral, quando você olha todo o seu departamento de vendas,

Таким образом, вы хотите присвоить некоторые из этих продаж

Então você deve atribuir algumas dessas vendas

потому что вы также начнете получение более прямых продаж.

porque você também vai começar a receber mais vendas diretas.

даже если вы получили в 10 раз меньше продаж.

Apesar de ter recebido 10 vezes menos vendas.

и вы хотите создать продаж, но вы знаете, что,

e você quer gerar vendas, mas sabe de algo?

и, конечно же, вы собираюсь получить половину ваших продаж

e claro, você vai receber metade das suas vendas

Я знаю, что это но у вас было 10 продаж.

Eu sei que é um aumento drástico, mas você teve 10 vendas.

но вы также будете генерировать больше продаж в то же время.

mas você vai gerar mais vendas ao mesmo tempo.

снижение продаж на тридцать четыре пункта шесть три процента, а остальные четыре

Em um diminui as vendas em 34.63%, e nos outros quatro

мы не получили больше возмещений, вместо этого мы просто получили больше продаж.

nós não recebemos mais refundos, ao invés disso recebemos mais vendas.

но просто следуйте за ними, вы будете получить больше продаж, меньше возмещений.

mas siga essas dicas, você vai receber mais vendas e menos reembolsos.