Translation of "жертву" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "жертву" in a sentence and their portuguese translations:

- Не вини жертву.
- Не вините жертву.

Não culpe a vítima.

Смерть ищет свою жертву.

A morte está à procura de sua presa.

Его жертву никто не оценил.

Ninguém apreciou seu sacrifício.

Выбрасывает их и мгновенно обвивает жертву.

Enrola-o numa fração de segundo.

Странно, что никто не знает жертву.

É estranho que ninguém conheça a vítima.

У вампиров тепловые рецепторы на носу, помогающие отыскать жертву.

Os morcegos usam recetores de calor à volta do focinho para escolher o alvo.

То, что случилось с турецкой женщиной, теперь мы приносим в жертву изнасилование, преследование и убийство

O que aconteceu com a mulher turca agora sacrificamos estupro, assédio e assassinato

Брак - это не удовольствие, это принесение удовольствия в жертву, это изучение двух душ, которым отныне всегда придется довольствоваться друг другом.

O casamento não é prazer, é o sacrifício do prazer, é o estudo de duas almas que doravante terão sempre de se contentar uma com a outra.

- Как я могу приносить себя в жертву тому, во что не верю?
- Как я могу пожертвовать собой ради того, во что не верю?

Como eu posso me sacrificar por algo que eu não acredito?

Матч был бы проигран, если бы Юдит с большим мастерством и хитростью не заставила Ференца принять жертву своего ферзя, после чего возникла патовая ситуация.

A partida estaria perdida se Judit, com grande habilidade e astúcia, não tivesse forçado Ferenc a aceitar o sacrifício da dama dela, após o que se produziu a situação de empate "por afogamento".

Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.

Os espanhóis, com seus cavalos, suas espadas e lanças, começaram a praticar crueldades estranhas; entravam nas vilas, burgos e aldeias, não poupando nem as crianças e os homens velhos, nem as mulheres grávidas e parturientes e lhes abriam o ventre e as faziam em pedaços como se estivessem golpeando cordeiros fechados em seu redil. Faziam apostas sobre quem, de um só golpe de espada, fenderia e abriria um homem pela metade, ou quem, mais habilmente e mais destramente, de um só golpe lhe cortaria a cabeça, ou ainda sobre quem abriria melhor as entranhas de um homem de um só golpe.