Translation of "теперь" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "теперь" in a sentence and their portuguese translations:

- Теперь уходи.
- Теперь уходите.
- Теперь убирайся.
- Теперь убирайтесь.
- Теперь проваливай.
- Теперь проваливайте.
- А теперь убирайся.

Agora, caia fora.

- Теперь успокойся.
- Теперь успокойтесь.
- Теперь угомонись.
- Теперь угомонитесь.

Agora, fique calmo.

- Теперь садитесь.
- Теперь садись.

- Agora sente.
- Agora senta.
- Agora sente-se.

- Теперь ты мой.
- Теперь ты моя.
- Теперь Вы мой.
- Теперь Вы моя.
- Теперь вы мои.

Você é minha agora!

- Теперь ты доволен?
- Теперь вы довольны?
- Теперь ты счастлив?
- Теперь вы счастливы?
- Теперь ты довольна?

Estás feliz agora?

- Теперь Вы готовы?
- Теперь вы готовы?
- Теперь ты готов?
- Теперь ты готова?

Você está pronto agora?

- Теперь я понимаю.
- Теперь понимаю.

- Agora eu entendi.
- Agora eu entendo.

- Теперь я знаю.
- Теперь знаю.

Agora sei.

Какой теперь месяц? — Теперь сентябрь.

Em que mês estamos? — Estamos em setembro.

- Теперь открой глаза.
- Теперь открывай глаза.
- Теперь открывайте глаза.

- Agora, abra os olhos.
- Agora, abram os olhos.

- Теперь он принадлежит мне.
- Теперь она принадлежит мне.
- Теперь оно принадлежит мне.
- Теперь он мой.
- Теперь это моё.
- Теперь оно моё.

- Agora ele me pertence.
- Agora ela me pertence.
- Agora é meu.
- Isso pertence a mim agora.

- Теперь ты можешь войти.
- Теперь можешь входить.
- Теперь можете входить.

- Você pode entrar agora.
- Vocês podem entrar agora.

- Ты теперь взрослый.
- Ты теперь взрослая.

- Agora você é adulto.
- Agora você é adulta.
- Agora você é um adulto.

- Ты теперь взрослый.
- Вы теперь взрослые.

- Agora você é adulto.
- Agora você é adulta.

- Теперь можешь идти.
- Теперь можете идти.

Você pode ir agora.

- Теперь можешь сесть.
- Теперь можете сесть.

Você pode se sentar agora.

- Теперь можешь смотреть.
- Теперь можете смотреть.

- Você pode olhar agora.
- Vocês podem olhar agora.

- Теперь можешь выходить.
- Теперь можете выходить.

Você pode sair agora.

- Теперь слишком поздно.
- Теперь уже поздно.

Agora é tarde demais.

- Теперь твоя очередь.
- Теперь ваша очередь.

Agora é a sua vez.

- Теперь ты взрослый.
- Теперь ты взрослая.

Agora você é adulta.

- Теперь каникулы закончились.
- Теперь отпуск закончился.

As férias acabaram agora.

- Теперь ты попробуй.
- Теперь вы попробуйте.

Agora tente você.

- Теперь можешь спать.
- Теперь можете спать.

Agora você já pode dormir.

- Теперь я доволен!
- Теперь я довольна!

- Agora estou feliz!
- Eu agora estou feliz!
- Estou feliz agora!

- Теперь не двигайся.
- Теперь не двигайтесь.

- Agora não se mova.
- Agora não se mexa.

- Теперь иди домой.
- Теперь идите домой.

Agora vá para casa.

- Теперь я уверен.
- Теперь я уверена.

- Agora eu tenho certeza.
- Agora estou convicto.

- Теперь попробуй это.
- Теперь попробуйте это.

Tente agora.

- Теперь ты видишь?
- Теперь вы видите?

- Agora você vê?
- Agora tu vês?

Теперь темнеет.

Está mesmo a escurecer.

Теперь я.

Minha vez é a próxima.

Теперь припоминаю.

- Agora eu me lembro.
- Agora estou lembrado.

Теперь понимаешь?

Compreendes agora?

Теперь готово.

Está pronta agora.

Теперь видишь?

Agora vês?

- Теперь ты в безопасности.
- Вы теперь в безопасности.
- Теперь вы в безопасности.
- Ты теперь в безопасности.

- Agora você está seguro.
- Agora tu estás seguro.

- Что ты теперь думаешь?
- Что вы теперь думаете?
- Что Вы теперь думаете?

O que você acha agora?

- Теперь я ваш начальник.
- Я теперь твой начальник.
- Теперь я твой начальник.

Agora sou seu chefe.

- Сейчас я помню.
- Теперь я припоминаю.
- Теперь припоминаю.

- Agora eu me lembro.
- Já me lembrei!
- Agora estou me lembrando.
- Agora estou lembrado.

- Теперь мне её жаль.
- Теперь мне её жалко.

Agora eu sinto pena por ela.

- Теперь я действительно устал.
- Теперь я действительно устала.

- Agora estou realmente cansado.
- Agora eu estou realmente cansado.

- Теперь ты мой должник.
- Теперь Вы мой должник.

Agora você me deve uma.

- А теперь слушай внимательно.
- А теперь слушайте внимательно.

Agora ouça bem.

- А-а. Теперь понимаю!
- А-а. Теперь понятно!

Aaah... Agora eu entendo.

- Теперь тебе надо идти.
- Теперь вам надо идти.

Você tem que ir agora.

- Теперь можешь открыть глаза.
- Теперь можете открыть глаза.

Pode abrir os olhos agora.

- Теперь я тебя узнаю.
- Теперь я Вас узнаю.

Agora estou te reconhecendo.

- Теперь мне нужно поспать.
- Теперь мне нужно спать.

Preciso dormir agora.

- Теперь я готова, Том.
- Теперь я готов, Том.

Agora sim estou pronta, Tom.

- Теперь можешь идти спать.
- Теперь можете идти спать.

Você pode ir dormir agora.

- Теперь ты знаешь почему.
- Теперь вы знаете почему.

- Agora você sabe por quê.
- Agora vocês sabem por quê.
- Agora sabes porquê.
- Agora sabeis porquê.

- А теперь оставь меня.
- А теперь оставьте меня.

Agora me deixe.

- А теперь оставь нас.
- А теперь оставьте нас.

Agora nos deixe.

- Теперь ты достаточно взрослый.
- Теперь вы достаточно взрослые.

Você já tem idade suficiente.

- Теперь я не занят.
- Теперь я не занята.

- Eu estou disponível agora.
- Agora estou livre.

Теперь так темно...

Agora, está tão escuro...

Но теперь... ...впервые...

Mas, agora, pela primeira vez...

Теперь моя очередь.

- Agora é a minha vez.
- Agora é minha vez.
- É a minha vez agora.

Теперь говорю я.

Agora eu falo.

Теперь я припоминаю!

- Agora eu me lembro.
- Já me lembrei!
- Agora estou lembrado!

Теперь мне грустно.

- Agora estou triste.
- Agora sou triste.

Теперь мы друзья.

- Nós somos amigos agora.
- Somos amigos agora.

Теперь он мужчина.

Agora ele é um homem.

Теперь это проблема.

Agora é um problema.

Теперь ты главный.

- Agora você está reinando.
- Agora você está encarregado.

Можешь теперь войти.

Você pode entrar agora.

Теперь я свободен.

Agora eu sou livre.

Теперь я мужчина.

Sou um homem agora.

Теперь твой ход.

- É a sua vez.
- Sua vez de jogar.

Теперь твоя очередь.

Agora é a sua vez.

Теперь всё кончено.

Agora está tudo acabado.

Теперь слушайте, дети.

Agora escutem, crianças.

Ты теперь знаменитость.

Você é uma celebridade agora.

Ты теперь отец.

- Você é pai agora.
- Tu és pai agora.

Теперь не опаздывайте.

Agora, não se atrase.

Теперь я готов.

- Agora estou pronto.
- Eu estou pronto agora.
- Estou pronto agora.

Теперь обратите внимание.

- Agora, preste atenção.
- Agora, prestem atenção.

Теперь давай поговорим.

Agora vamos conversar.

Том теперь учитель.

Tom é professor agora.

Том теперь отец.

Tom é um pai agora.

Теперь мы одни.

Agora estamos sozinhos.

Теперь мы готовы.

- Estamos prontos agora.
- Nós estamos prontos agora.

Теперь Том знает.

Agora Tom sabe.

Теперь гораздо лучше.

Está muito melhor agora.

Они теперь женаты.

Eles estão casados agora.

Книга теперь доступна.

Agora o livro está disponível.

Теперь каникулы закончились.

As férias acabaram agora.

Теперь я понимаю.

- Eu entendo agora.
- Eu compreendo agora.

Спасибо, теперь понятно.

Obrigado, eu entendo agora.

Мясо теперь дорогое.

Carne é cara hoje em dia.