Translation of "вмешиваться" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "вмешиваться" in a sentence and their portuguese translations:

Мне нельзя вмешиваться.

- Eu não posso me envolver.
- Não posso me envolver.

Я не хочу вмешиваться.

Eu não quero me intrometer.

Том не хочет вмешиваться.

Tom não quer se envolver.

Мне не стоило вмешиваться.

Não devia ter interferido.

Никто не будет вмешиваться.

- Ninguém vai interferir.
- Ninguém vai impedir.

- Ты не должен вмешиваться в дела других людей.
- Не стоит вмешиваться в чужие дела.
- Не следует вмешиваться в чужие дела.

Você não deveria interferir nos negócios das outras pessoas.

Ты не должен в это вмешиваться.

Você não deve intervir nisso.

Не надо было мне в это вмешиваться.

Eu devia ter ficado fora disso.

Ты не имеешь права вмешиваться в дела других.

Você não tem o direito de interferir nos assuntos dos outros.

- Он никому не позволял вмешиваться в его личные дела.
- Он никому бы не позволил вмешиваться в свои личные дела.

Ele não permitiria que ninguém se intrometesse em seus assuntos privados.

Он никому не позволял вмешиваться в его личные дела.

Ele não permitia que ninguém se intrometesse em seus assuntos privados.

Он никому не даёт вмешиваться в свои личные дела.

Ele não deixa que ninguém interfira nos assuntos privados dele.

Я не хочу вмешиваться, но и оставить всё как есть я не могу.

Eu não quero me intrometer, mas não posso deixar tudo assim como está.