Translation of "бежит" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "бежит" in a sentence and their portuguese translations:

- Мальчик бежит.
- Тот парень бежит.
- Тот мальчик бежит.

- O garoto está correndo.
- Aquele menino está correndo.
- Esse menino está correndo.

- Лошадь бежит быстро.
- Лошадь быстро бежит.

O cavalo corre rápido.

Мальчик бежит.

O menino está correndo.

Он бежит.

- Ele corre.
- Ele está correndo.

Том бежит.

- O Tom está correndo.
- Tom está correndo.

Она бежит.

- Ela corre.
- Ela está correndo.

Он не бежит.

Ele não corre.

Зачем Том бежит?

Por que o Tom está correndo?

Она не бежит.

- Ela não corre.
- Ela não está correndo.

Как быстро он бежит.

Que rápido ele corre.

Пуганый зверь далеко бежит.

A fera assustada foge para longe.

Кен бежит быстрее тебя.

Ken corre mais rápido do que você.

- Время летит.
- Время бежит.

O tempo voa.

На ловца и зверь бежит.

A fortuna procura a quem sabe aproveitá-la.

Добрая слава лежит, а худая бежит.

A boa fama se arrasta como tartaruga, a má corre depressa.

- Собака бежит за кошкой, а кошка — за мышью.
- Пёс бежит за котом, а кот — за мышью.

- O cachorro corre atrás do gato e o gato atrás do rato.
- Um cachorro está correndo atrás de um gato e o gato atrás de um rato.

Что это за мальчик к нам бежит?

Quem é o menino que está correndo em nossa direção?

Элис бежит, чтобы успеть на свой автобус.

Alice está correndo para pegar o ônibus.

- Том бежит очень быстро.
- Том бегает очень быстро.

- Tomás corre muito rápido.
- O Tom corre muito rápido.

Собака бежит за кошкой, а кошка — за мышью.

Um cachorro corre atrás de um gato, e o gato atrás de um rato.

Для того, кто стоит на берегу, время бежит быстрее, чем для сидящего в лодке — особенно если с мужчиной в лодке его жена.

Para um homem de pé na praia, o tempo passa mais depressa do que para um homem num bote — especialmente se o homem no bote estiver com sua mulher.