Translation of "далеко" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "далеко" in a sentence and their portuguese translations:

- Это далеко?
- Далеко это?

- É longe?
- É muito longe?

- Южная Африка далеко.
- ЮАР далеко.

- A África do Sul está longe.
- A África do Sul fica longe.

- Том далеко.
- Том находится далеко.

O Tom está longe.

- Ты далеко пойдёшь.
- Вы далеко пойдёте.

Você vai longe.

- Это далеко отсюда?
- Как далеко отсюда?

Qual é a distância daqui?

- Гостиница отсюда далеко?
- Гостиница далеко отсюда?

O hotel fica longe daqui?

Париж далеко?

- Paris é longe?
- Paris está longe?

Мы далеко?

A que distância estamos?

Том далеко.

O Tom está longe.

Как далеко?

Quão longe fica?

Я далеко.

Estou longe.

Они далеко.

- Eles estão longe.
- Elas estão longe.

Она далеко.

Ela está bem longe.

- Бостон очень далеко?
- До Бостона очень далеко?

Boston é muito longe?

- Он далеко не окончен.
- Она далеко не окончена.
- Оно далеко не окончено.

É longe daqui.

- Далеко отсюда до гостиницы?
- Далеко отсюда до отеля?
- Как далеко отсюда до гостиницы?
- Как далеко отсюда до отеля?

Qual é a distância daqui ao hotel?

- Это место далеко от банка?
- Это далеко от банка?
- Это далеко от берега?

Esse lugar é longe do banco?

- Ты слишком далеко живёшь.
- Вы слишком далеко живёте.

- Você mora longe demais.
- Vocês moram longe demais.

- Она далеко не красива.
- Она далеко не красавица.

Ela está longe de ser bonita.

- Том живёт далеко отсюда?
- Том далеко отсюда живёт?

- O Tom mora longe daqui?
- Tom mora longe daqui?

- Твоя школа отсюда далеко?
- Твоя школа далеко отсюда?

- A sua escola fica longe daqui?
- Sua escola fica longe daqui?

- Те пляжи далеко отсюда.
- До тех пляжей далеко.

Aquelas praias ficam longe daqui.

- Ваш дом далеко отсюда?
- Твой дом далеко отсюда?

A sua casa fica longe daqui?

Далеко от устья.

Está muito longe do estuário.

Это еще далеко.

Mas ainda é muito longe.

Банк далеко отсюда?

- O banco é longe daqui?
- O banco fica longe daqui?

Это слишком далеко.

- É muito longe.
- É longe demais.

Это далеко отсюда?

- É longe daqui?
- É distante daqui?
- Fica longe daqui?

Сидней далеко отсюда.

Sidney fica longe daqui.

Ты был далеко.

Você estava longe.

Он был далеко.

Ele estava longe.

Том был далеко.

Tom estava longe.

Она была далеко.

Ela estava longe.

Мэри была далеко.

Maria estava longe.

Мы были далеко.

Nós estávamos longe.

Вы были далеко.

Vocês estavam longe.

Они были далеко.

Eles estavam longe.

До Бостона далеко?

É longe daqui até Boston?

Мой дом далеко.

A Minha casa é longe.

Том далеко пойдёт.

Tom irá longe.

Они очень далеко.

Eles estão muito distantes.

Они далеко отсюда.

- Eles estão longe daqui.
- Elas estão longe daqui.

Это далеко отсюда.

Está longe daqui.

Они слишком далеко.

Estão longe demais.

Он живёт далеко.

Ele mora longe.

Как далеко ты едешь?

A que distância você está indo?

Станция находится далеко отсюда.

A estação fica longe daqui.

Она далеко не дура.

Ela está longe de ser idiota.

Мой сын живёт далеко.

O meu filho mora num lugar longínquo.

Твоя школа далеко отсюда?

O seu colégio fica longe daqui?

Этот магазин слишком далеко.

Essa loja fica longe demais.

Твоя школа отсюда далеко?

- A sua escola fica longe daqui?
- A tua escola é longe daqui?

Дом находится далеко оттуда.

A casa fica longe de lá.

Как далеко находится Том?

A que distância está o Tom?

Это зашло слишком далеко.

- Isso foi longe demais.
- Isso já foi longe demais.

- Это далеко?
- Сколько дотуда?

- A que distância está?
- Quão distante é?

Италия далеко от Бразилии.

A Itália está longe do Brasil.

Стул далеко от двери.

A cadeira está longe da porta.

Он зашёл слишком далеко.

- Ele foi longe demais.
- Ele exagerou.

Это заходит слишком далеко.

Isso está indo longe demais.

Пуганый зверь далеко бежит.

A fera assustada foge para longe.

Это очень далеко отсюда.

Fica muito longe daqui.

Вы заходите слишком далеко.

Você está indo longe demais.

Это не так далеко.

Não é tão longe.

Я слишком далеко живу.

Eu moro muito longe.

Пешком слишком далеко идти?

É muito longe pra ir caminhando?

Мой дом находится далеко.

- Minha casa é muito longe.
- Minha casa fica longe.

Это очень далеко отсюда?

Fica muito longe daqui?

Том далеко не ушёл.

Tom não foi longe.

Мы далеко не ушли.

Nós não chegamos longe.

Мой дом далеко отсюда.

A minha casa é longe daqui.

Отсюда до школы далеко.

Daqui até a escola é um longo caminho.

Ты живёшь очень далеко.

Você mora muito longe.

Как далеко до аэропорта?

- Quão longe daqui é o aeroporto?
- A que distância está o aeroporto?

Она далеко не ушла.

Ela não foi longe.

Пешком идти слишком далеко?

É muito longe pra ir caminhando?

Праздник далеко не окончен.

A festa está longe de terminar.

Она далеко не красавица.

Ela não é bonita de forma alguma.

Как далеко они прокручиваются.

O quão longe elas estão percorrendo.

- Ресторан был далеко от вокзала.
- Ресторан был далеко от железнодорожной станции.

O restaurante ficava longe da estação de trem.

Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.

Somente aqueles que se arriscam a ir longe demais vão saber quão longe se pode chegar.

А до обломков еще далеко.

E os destroços ainda estão muito longe.

Это было не так далеко

Não foi tão longe

Как далеко отсюда до музея?

A que distância está o museu daqui?

Этот костюм далеко не дешёвый.

Esse vestido pode ser tudo, menos barato.

Моя страна далеко от Японии.

O meu país é longe do Japão.

Том не мог уйти далеко.

Tom não pode ter ido longe.