Examples of using "далеко" in a sentence and their japanese translations:
そこって遠いですか?
君が前に進めるように
南アフリカは遠い。
ボストンは遠いんですか?
やりすぎだよ。
- ここからどれくらいの距離ですか。
- ここからどのくらいの距離がありますか。
ホテルはここから遠いの?
- ここから動物園って遠いの?
- 動物園はここから遠いですか?
どのくらい遠い?
湖はここから遠く離れている。
やりすぎだよ。
ここからそのホテルまでどのくらいの距離ですか。
彼女は全く美しくない。
私が悲しいなんてとんでもない。
やりすぎだよ。
あなたの学校はここから遠いですか。
河口からは遠い
まだまだ遠いな
ここからシドニーは遠いですね。
その銀行はここから遠いですか。
ここから遠いの?
夏は終わった。
ここから遠いの?
その町は遠いですよ。
ボストンはここから遠いの?
街まで遠いですか?
ここから東京までは遠いです。
私の家族は遠くにいます。
遠すぎるわ。
海は穏やかなところではない。
なんでそんな遠くに駐車したの?
- 君の答えは完璧には程遠い。
- 君の答えは完璧どころではない。
そんな遠くは見えないよ。
そんなに遠くありません。
どのくらいの距離ですか。
どこまで行くのですか。
その問題は決して容易ではない。
その鳥ははるかかなたに行った。
その駅はここから遠い。
彼女は全く美しくない。
- 彼女は決して馬鹿でない。
- 彼女は愚か者どころではない。
- 彼女は決してばかではない。
- 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。
彼は遠くに行った。
彼はお金持ちと言うにはほど遠い。
息子は離れた所に住んでいる。
ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。
私の家はここから遠い。
海からどれぐらい離れてるの?
- 言い過ぎですよ。
- やり過ぎだぞ。
- やりすぎだよ。
月は地球から遠い。
- 遥か遠くに住んでいます。
- ずっと向こうの方に住んでるよ。
ここから学校は遠いんだ。
あんまり遠くには行くなよ。
彼はぜんぜんうれしくない。
彼は遠くに行った。
彼女は遠くまで行かなかった。
ボストンは、ここからかなり遠いよ。
レストランは駅から遠かったです。
空港からホテルまでどのくらいありますか。
応用がどこまで広がるか ということなのです
宝だと思っています
どこか遠くの
残がいはまだまだ先だ
- 君の答えは決して完璧ではない。
- 君の解答は完璧からは程遠い。
それは行きすぎである。
- 矢は的からひどく外れた。
- その矢は的から大きく外れた。
その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
隣の村までどのくらいありますか。
彼は遥かに時代を先んじていた。
彼の発音は決して完全ではない。
太陽は地球からとても遠い。
ここから博物館までどのくらいですか。
ここから博多までどれくらいですか。
ここからそれほど遠くないですよ。
レストランは駅から遠かったです。
公園までは車ですぐです。
ここから空港までどれぐらいあるの?
ここからそれほど遠くないですよ。
- ここから駅までどれくらい離れていますか。
- ここから駅までどのくらい離れていますか。
この洋服は決して値段は安くない。
ここから図書館までどれくらいありますか。
ここから上野までどれくらいありますか。
- ここから君の家までどのくらい距離がありますか。
- ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
あの女の子は内気どころではない。
彼らの家は駅から遠い。
もう諦められない