Translation of "далеко" in German

0.012 sec.

Examples of using "далеко" in a sentence and their german translations:

- Это далеко?
- Далеко это?

Ist das weit?

- Мы далеко?
- Мы далеко идём?
- Мы далеко едем?

- Fahren wir weit weg?
- Gehen wir weit weg?

- Южная Африка далеко.
- ЮАР далеко.

Südafrika ist weit weg.

- До Бостона далеко?
- Бостон далеко?

Ist Boston weit weg?

- Это еще далеко?
- Далеко ещё?

Ist es noch weit?

- Вы зашли слишком далеко.
- Ты зашёл слишком далеко.
- Ты зашла слишком далеко.
- Ты далеко зашёл.
- Ты далеко зашла.

Du bist zu weit gegangen.

- Ты далеко пойдёшь.
- Вы далеко пойдёте.

Du wirst weit kommen.

- Это далеко отсюда?
- Как далеко отсюда?

Wie weit ist es von hier?

- До Бостона далеко?
- Бостон далеко отсюда?

Ist Boston weit von hier?

- Гостиница отсюда далеко?
- Гостиница далеко отсюда?

Ist das Hotel weit entfernt von hier?

- Ты далеко припарковался?
- Вы далеко припарковались?

- Hast du weit weg geparkt?
- Habt ihr weit weg geparkt?
- Haben Sie weit weg geparkt?

- До твоей школы далеко?
- До вашей школы далеко?
- Твоя школа далеко?
- Ваша школа далеко?
- Твоя школа далеко находится?
- Ваша школа далеко находится?
- Как далеко до твоей школы?
- Как далеко до вашей школы?

Wie weit ist deine Schule weg?

Париж далеко?

Ist Paris weit weg?

Это далеко?

Ist es weit weg?

Мы далеко?

Wie weit weg sind wir?

Том далеко.

Tom ist weit weg.

Ты далеко?

Bist du weit weg?

Далеко ещё?

Ist es noch weit?

- До твоей школы далеко?
- Твоя школа далеко?
- Твоя школа далеко находится?
- Как далеко до твоей школы?

Wie weit ist deine Schule weg?

- Бостон очень далеко?
- До Бостона очень далеко?

Ist Boston sehr weit weg?

- Пешком слишком далеко?
- Пешком идти слишком далеко?

Ist es zu Fuß zu weit?

- Он далеко не окончен.
- Она далеко не окончена.
- Оно далеко не окончено.

Es ist noch lange nicht vorbei.

- Это слишком далеко, чтобы идти пешком.
- Пешком дотуда далеко.
- Пешком туда идти далеко.

Das ist zu Fuß zu weit.

- Ты слишком далеко живёшь.
- Вы слишком далеко живёте.

- Du wohnst zu weit weg.
- Sie wohnen zu weit weg.
- Ihr wohnt zu weit weg.

- Том живёт далеко отсюда?
- Том далеко отсюда живёт?

Wohnt Tom weit von hier?

- Она далеко не красива.
- Она далеко не красавица.

Sie ist überhaupt nicht schön.

- Я далеко не расстроен.
- Я далеко не расстроена.

Ich bin überhaupt nicht traurig.

- Ты зашёл слишком далеко!
- Вы зашли слишком далеко!

Du bist zu weit gegangen!

- Твоя школа отсюда далеко?
- Твоя школа далеко отсюда?

Ist deine Schule weit von hier?

Далеко от устья.

Weit von der Mündung entfernt.

Это еще далеко.

Das ist immer noch ein weiter Weg.

Сидней далеко отсюда.

Sydney ist weit von hier.

Банк далеко отсюда?

Ist die Bank weit von hier?

Это слишком далеко.

Es ist zu weit entfernt.

Это далеко отсюда.

Es ist weit von hier.

Том слишком далеко.

Tom ist zu weit weg.

Деревня расположена далеко.

Das Dorf liegt weit entfernt.

Она далеко отсюда?

Ist es weit von hier?

Это далеко отсюда?

Ist es weit von hier?

До города далеко?

Ist es weit bis zur Stadt?

Токио далеко отсюда.

Tokyo ist weit weg von hier.

Южная Африка далеко.

Südafrika ist weit weg.

Мой дом далеко.

- Meine Heimat ist weit weg.
- Meine Heimat ist fern.

Они очень далеко.

Sie sind sehr weit weg.

До Бостона далеко?

- Ist es weit von hier nach Boston?
- Ist Boston weit von hier?

Они далеко отсюда.

Sie sind sehr weit weg.

До Таллина далеко?

Ist es weit bis nach Tallinn?

Это очень далеко.

Das ist sehr weit entfernt.

Мы сейчас далеко?

Wie weit sind wir jetzt?

Вы далеко припарковались?

- Hast du weit weg geparkt?
- Habt ihr weit weg geparkt?
- Haben Sie weit weg geparkt?

- Почему ты так далеко припарковался?
- Почему вы так далеко припарковались?
- Зачем ты так далеко припарковался?

Warum hast du so weit weg geparkt?

- Ваш ответ далеко не идеален.
- Твой ответ далеко не идеален.

Deine Antwort ist bei Weitem nicht perfekt.

- Как далеко ты готов пойти?
- Как далеко ты готова пойти?

Wie weit bist du bereit zu gehen?

- Мне так далеко не видно.
- Я так далеко не вижу.

Ich kann nicht so weit gucken.

- Не отходи далеко от лагеря.
- Не отходите далеко от лагеря.

- Entferne dich nicht zu weit vom Lager!
- Entfernt euch nicht zu weit vom Lager!
- Entfernen Sie sich nicht zu weit vom Lager!

Это не так далеко.

Es ist nicht so weit.

Как далеко ты едешь?

Wie weit wirst du gehen?

Проблема далеко не простая.

- Das Problem ist alles andere als einfach.
- Das Problem ist überhaupt nicht einfach.

Птица улетела очень далеко.

Der Vogel flog weit fort.

Она далеко не красавица.

Sie ist überhaupt nicht schön.

Он далеко не богат.

Er ist alles andere als reich.

Твоя школа далеко отсюда?

Ist deine Schule weit von hier entfernt?

Том зашёл слишком далеко.

Tom ist zu weit gegangen.

Как далеко отсюда море?

Wie weit ist es von hier zum Meer?

Мой дом далеко отсюда.

Mein Haus ist weit von hier.

Не ходи слишком далеко.

Geh nicht zu weit weg!

Я далеко от дома.

Ich bin weit von zu Hause weg.

Не высовывайтесь слишком далеко!

Lehnen Sie sich nicht zu weit hinaus!

- Это далеко?
- Сколько дотуда?

Wie weit ist das?

Италия далеко от Бразилии.

Italien ist weit weg von Brasilien.

Пешком туда идти далеко.

Das ist zu Fuß zu weit.

Она зашла слишком далеко.

Sie ist zu weit gegangen.

Он зашёл слишком далеко.

Er ist zu weit gegangen.

Это заходит слишком далеко.

Das geht zu weit!

Это очень далеко отсюда.

Es ist weit weg von hier.

Мы далеко от моря?

Wie weit sind wir vom Meer entfernt?

Это довольно далеко отсюда.

Es ist recht weit von hier.

До Бостона очень далеко?

Ist Boston sehr weit weg?

Мэри зашла слишком далеко.

Maria ist zu weit gegangen.

Пешком слишком далеко идти?

Ist es zu weit, um zu laufen?