Translation of "Целовать" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Целовать" in a sentence and their portuguese translations:

Я боюсь её целовать.

Eu tenho medo de beijá-la.

- Не надо было мне целовать Тома.
- Мне не стоило целовать Тома.

Eu não devia ter beijado Tom.

Я не собираюсь тебя целовать.

Não vou te beijar.

Том не хочет целовать Мэри.

Tom não quer beijar Mary.

- Она не намеревалась позволять ему себя целовать.
- Она не собиралась позволять ему себя целовать.

Ela não pretendia deixar que ele a beijasse.

Ты будешь меня целовать или нет?

Você vai me beijar ou não?

Ей вообще не следовало целовать его.

Ela nunca deveria tê-lo beijado.

Целовать курильщика - всё равно что лизать пепельницу.

Beijar uma pessoa que fuma é como lamber um cinzeiro.

Уже распустившаяся роза давала солнцу себя целовать.

A rosa, já aberta, deixava-se beijar pelo sol.

Том сказал, что не хочет целовать Мэри.

Tom disse que não quer beijar Maria.

- Ты не хочешь меня целовать?
- Не хочешь меня поцеловать?

Você não quer me beijar?

Как только он пришёл домой, она принялась его целовать.

Ela começou a beijá-lo assim que ele chegou em casa.

Ты должен стать передо мной на колени, целовать мою руку и клясться, что я - ангел.

- Você precisa ajoelhar-se aos meus pés, beijar a minha mão e jurar que sou um anjo.
- Vocês precisam ajoelhar-se aos meus pés, beijar a minha mão e jurar que sou um anjo.

- Ты собираешься меня поцеловать или нет?
- Ты собираешься меня целовать или нет?
- Ты меня поцелуешь или нет?

- Você vai me beijar ou não?
- Vais me dar um beijo ou não?