Translation of "Рио" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Рио" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты был в Рио?
- Ты была в Рио?
- Вы были в Рио?
- Ты в Рио был?

Você esteve no Rio?

Я из Рио.

- Eu sou do Rio.
- Sou do Rio.

Наркотрафик в Рио интенсивен.

O tráfico de drogas no Rio é intenso.

Я живу в Рио.

- Eu moro no Rio.
- Moro no Rio.

- Ты когда-нибудь бывал в Рио?
- Вы когда-нибудь бывали в Рио?

Você já esteve no Rio?

В Рио было много дождей.

Choveu muito no Rio.

Что вы думаете о Рио?

O que vocês pensam sobre Rio?

В Рио обычно очень жарко.

Costuma fazer muito calor no Rio.

Рио-де-Жанейро — туристический город.

Rio de Janeiro é uma cidade turística.

Мы живём в Рио четыре года.

A gente mora no Rio há quatro anos.

Вы будете работать здесь в Рио?

O senhor vai trabalhar aqui no Rio?

Карнавал в Рио проходит в феврале.

- O carnaval no Rio é festejado em fevereiro.
- O Carnaval do Rio de Janeiro é celebrado em fevereiro.

Вы собираетесь остаться здесь в Рио?

O senhor vai ficar aqui no Rio?

Карнавал в Рио состоится в феврале.

O carnaval no Rio é festejado em fevereiro.

Она была в Рио в июле.

Ela esteve no Rio em julho.

У тебя есть друзья в Рио?

Você tem amigos no Rio?

Ты едешь в Рио на Олимпиаду?

- Você virá ao Rio para as Olimpíadas?
- Você vem ao Rio para os Jogos Olímpicos?

Он переплавился через реку Рио-Гранде.

Ele atravessou o rio Rio Grande.

Рио-де-Жанейро — очень красивый город.

O Rio de Janeiro é uma cidade muito bonita.

- Да, ты хочешь этого РИО, да?

- Sim, você quer aquele ROI, certo?

- Ты никогда не слышал о Рио-де-Жанейро?
- Ты никогда не слышала о Рио-де-Жанейро?
- Вы никогда не слышали о Рио-де-Жанейро?

Você nunca ouviu falar do Rio de Janeiro?

Сан-Паулу граничит с Рио-де-Жанейро.

São Paulo faz divisa com o Rio de Janeiro.

Рио-де-Жанейро граничит с Минас-Жерайс.

O Rio de Janeiro faz divisa com Minas Gerais.

Мы работали в Рио много лет назад.

A gente trabalhou no Rio há muitos anos.

Рио-де-Жанейро — самый знаменитый город Бразилии.

O Rio de Janeiro é a cidade mais famosa do Brasil.

"Где находится Рио-де-Жанейро?" - "В Бразилии".

- "Onde é o Rio de Janeiro?" "É no Brasil."
- "Onde fica o Rio de Janeiro?" "Fica no Brasil."

Что ты думаешь о Рио-де-Жанейро?

O que você acha do Rio de Janeiro?

- Уже обнаружили "чёрные ящики" с рейса 447 Рио-Париж?
- Уже нашли бортовой самописец рейса 447 Рио-Париж?

Já foram encontradas as caixas pretas do voo 447 Rio-Paris?

Я работал в Рио-де-Жанейро два года.

Eu trabalhei no Rio de Janeiro durante dois anos.

Я живу в Рио-де-Жанейро четыре года.

Vivo há quatro anos no Rio de Janeiro.

Какая из фавел Рио-де-Жанейро самая опасная?

Qual é a favela mais perigosa do Rio de Janeiro?

Мы были в Ботаническом саду Рио-де-Жанейро.

Nós fomos ao Jardim Botânico do Rio de Janeiro.

Неужели в Рио русским было бы очень жарко?

Será que os russos sentiriam muito calor estando no Rio?

Второй по величине город Бразилии — Рио-де-Жанейро.

A segunda maior cidade brasileira é o Rio de Janeiro.

Португалец Эштасиу ди Са основал город Рио-де-Жанейро.

O português Estácio de Sá fundou a cidade do Rio de Janeiro.

Я знаю человека в Рио, который может тебе помочь.

Eu conheço alguém no Rio que pode te ajudar.

Я живу в западной части города Рио-де-Жанейро.

Moro na Zona Oeste da cidade do Rio de Janeiro.

Я родился в Сан-Паулу, но вырос в Рио.

Eu nasci em São Paulo, mas fui criado no Rio.

Я буду в Рио-де-Жанейро в начале следующей недели.

Estarei no Rio de Janeiro no começo da semana que vem.

На самом оживлённом пляже Рио-де-Жанейро произошёл несчастный случай.

Ocorreu um acidente na praia mais movimentada do Rio de Janeiro.

Какое время года лучше всего подходит для поездки в Рио?

Qual é a melhor época do ano para visitar o Rio?

Тех, кто родился в городе Рио-де-Жанейро, называют «кариоки».

As pessoas que nascem na cidade do Rio de Janeiro são chamadas de "cariocas".

Я Рикардо, мне 33 года, и я живу в Рио.

- Eu sou Ricardo, tenho 33 anos e moro no Rio.
- Sou Ricardo, tenho 33 anos e moro no Rio.

У тебя есть два варианта: Сан-Паулу или Рио-де-Жанейро.

Vocês têm duas escolhas: São Paulo e Rio de Janeiro.

Жозе — один из подозреваемых в убийстве таксиста в Рио-де-Жанейро.

José é um dos suspeitos de assassinar um taxista no Rio de Janeiro.

В 2016 году летние Олимпийские игры пройдут в Рио-де-Жанейро.

Em 2016 os Jogos Olímpicos de Verão serão realizados no Rio de Janeiro.

Раньше я жил в Сан-Паулу, но теперь я в Рио.

- Morei antes em São Paulo, mas agora estou no Rio.
- Eu morei antes em São Paulo, mas agora estou no Rio.

Рикардо привёз мне подарок из Рио. Это миниатюра статуи Христа-Искупителя.

Ricardo me trouxe um presente do Rio. É uma miniatura do Cristo Redentor.

На сегодня-завтра есть какой-нибудь рейс до Рио-де-Жанейро?

Há algum vôo para o Rio de Janeiro hoje ou amanhã?

Вы приедете в Рио-де-Жанейро в августе на Олимпийские игры?

Você virá ao Rio de Janeiro em agosto durante as Olimpíadas?

Сколько человек будет в Рио-де-Жанейро в августе во время Олимпиады?

Quantas pessoas estarão no Rio de Janeiro em agosto durante as Olimpíadas?

Я живу в Сан-Паулу, но езжу в Рио почти каждую неделю.

Eu moro em São Paulo, mas viajo ao Rio quase toda semana.

С июня все номера мобильных телефонов в Рио-де-Жанейро станут девятизначными.

A partir de junho, todos os celulares do Rio de Janeiro passarão a ter nove dígitos.

Мои дедушка и бабушка из Лиссабона, но мои родители из Рио-де-Жанейро.

Meus avós são de Lisboa, mas meus pais são do Rio de Janeiro.

День 25 января 2012 года навсегда останется в памяти многих жителей Рио-де-Жанейро.

O dia 25 de janeiro de 2012 ficará marcado para sempre na memória de muitos cariocas.

«Сколько у тебя домов в Бразилии?» — «Один в Сан-Паулу и один в Рио».

"Quantas casas você tem no Brasil?" "Uma em São Paulo e uma no Rio."

Рио-де-Жанейро — город, где живёт моя дочь, находится в четырёхстах километрах от Сан-Паулу.

O Rio de Janeiro, onde minha filha mora, fica a 400 km de São Paulo.

Сан-Паулу, Минас-Жерайс, Рио-де-Жанейро и Эспириту-Санту — штаты, формирующие юго-восточную часть Бразилии.

São Paulo, Minas Gerais, Rio de Janeiro e Espírito Santo são os estados que compõem a região Sudeste do Brasil.

Ботафогу — это очень известный район города Рио-де-Жанейро с населением примерно в сто тысяч жителей.

Botafogo é um bairro muito famoso da cidade do Rio de Janeiro, com cerca de 100 mil habitantes.

В этом документальном фильме пожарные Рио говорят о своей работе и о тех крупнейших проблемах, с которыми они сталкиваются, чтобы спасти жизнь другим людям.

Neste documentário, os bombeiros do Rio falam do seu trabalho e dos maiores desafios que já enfrentaram para salvar a vida de outros.